|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ������t
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

������t in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: ������t

Übersetzung 1 - 69 von 69


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

partiellement {adv}zum Teil <z.T.>
unit téra- {prefix} <T>tera- <T>
Substantive
unit tonne {f} <t>
14
Tonne {f} <t>
vêt. Unverified chandail {m} [can.] [t-shirt]T-Shirt {n}
vêt. débardeur {m} [sous-vêtement]ärmelloses T-Shirt {n}
chim. thréonine {f} <Thr, T>Threonin {n} <Thr, T>
biochim. thymine {f}Thymin {n} <T, Thy>
2 Wörter: Andere
en partie {adv}zum Teil <z. T.>
T'inquiète ! [fam.] [Ne t'inquiète pas ; il n'y a pas de problème]Mach dir keine Sorgen!
tournez, S.V.P. <tsvp, T.S.V.P., TSVP> [au bas d'une page]bitte wenden <b. w.> [unten an der Seite]
tu t'appellesdu heißt
2 Wörter: Substantive
biol. lymphocyte {m} TT-Lymphozyt {m}
pol. OTAN / O.T.A.N. {f}NATO / Nato {f}
vêt. T-shirt {m}T-Shirt {n}
vêt. tee-shirt {m}T-Shirt {n}
cosm. zone {f} TT-Zone {f}
3 Wörter: Andere
Comment tu t'appelles ?Wie heißt du?
Je t'aime !Ich liebe dich!
Je t'assure !Ich kann dir sagen! [ugs.]
Je t'emmerde ! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
s'il te plaît <stp, stp., s.t.p., STP> [fam.]bitte [bei Du-Anrede]
T'es vraiment lourd. [fam.]Du gehst mir echt aufn Senkel. [ugs.]
Tu t'appelles comment ? [fam.]Wie heißt du?
Va-t'en !Geh (weg)!
Va-t'en !Hau ab! [ugs.]
Va-t'en !Scher dich fort! [ugs.]
Va-t'en !Scher dich weg! [ugs.]
3 Wörter: Substantive
alim. UE spécialité {f} traditionnelle garantie <STG>garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS, g. t. S.>
4 Wörter: Andere
Comment t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Je t'en prie !Bitte sehr! [Antwort auf Danke, Form beim Duzen]
Qu'est-ce qui t'amène ?Was führt dich her?
Qu'est-ce qui t'arrive ?Was ist los mit dir?
Quelle mouche t'a piqué ?Was ist denn in dich gefahren?
fin. T'as pas une balle ? [fam.] [franc, parfois euro]Hast du mir (nicht) einen Stutz? [schweiz.] [ugs.] [Franken]
Y a-t-il ... ?Gibt es ... ?
4 Wörter: Substantive
va-t-en-guerre {m}Kriegstreiber {m}
5+ Wörter: Andere
À quelle occasion t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt ?
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Combien de temps faudra-t-il ... ?Wie lange wird es dauern ...?
Comment s'appelle-t-il déjà ?Wie heißt er doch gleich?
éduc. Comment t'entends-tu avec tes parents d'accueil ? [programme d'échange]Wie kommst du mit deinen Gasteltern zurecht?
Dans quoi l'a-t-on dérangé ?Wobei wurde er gestört?
Dès aujourd'hui je t'écris une lettre.Gleich heute schreibe ich dir einen Brief.
En faisant quoi t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire.Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.]
Je t'aime, figure-toi !Stell dir vor, ich liebe dich!
Je t'aime. N'oublie jamais cela, je t'en prie.Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
je t'embrasse / je vous embrasse [fam.] [lettre]liebe Grüße [ugs.]
Jusqu'où cela nous mènera-t-il ?Wohin wird uns das führen?
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
Montre-moi le truc que tu t'es acheté aux puces.Zeig mir das Dings, das du dir auf dem Flohmarkt gekauft hast. [ugs.]
Ne t'avise pas de recommencer !Tu das bloß nicht wieder!
Ne t'en fais pas !Tröste dich!
Ne t'en fais pas !Mach dir nichts draus! [ugs.] [nicht ärgern]
Ne t'en fais pas ! [Ne te fais pas de souci !]Keine Sorge!
Ne t'en inquiète pas !Mach dir keine Gedanken darüber!
Ne t'énerve pas comme ça !Reg dich nicht so auf!
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
Qu'est-ce qui t'a pris ?Was ist (denn) in dich gefahren?
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
Que se passe-t-il si ...Was passiert, wenn ...
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ?Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe?
Viens t'asseoir auprès de moi !Komm, setz dich zu mir!
Y a-t-il des nouvelles de ... ?Gibt es Neuigkeiten von ...?
Y a-t-il des poissons dans cet étang ?Gibt es Fische in diesem Teich?
Fiktion (Literatur und Film)
film F L'Extravagant Voyage du jeune et prodigieux T. S. Spivet [Jean-Pierre Jeunet]Die Karte meiner Träume
citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung