|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: zwischen den Zeilen lesen [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zwischen den Zeilen lesen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: zwischen den Zeilen lesen [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 1075  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du zwischendenZeilenlesen[Redewendung]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
lire entre les lignes {verbe} [fig.]zwischen den Zeilen lesen [fig.]
chapitrer qn. {verbe}jdm. die Leviten lesen [ugs.] [Redewendung]
dire ses quatre vérités à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdm. die Leviten lesen [ugs.] [Redewendung]
semer la zizanie entre deux personnes {verbe} [loc.]einen Keil zwischen zwei Menschen treiben [Redewendung]
entre Noël et nouvel an {adv}zwischen den Jahren [Weihnacht bis Neujahr]
trêve {f} des confiseurs [loc.]Zeitraum {m} zwischen den Jahren [die Zeit vom 25. Dezember bis max. 6. Januar]
tirer trop sur la corde {verbe} [loc.]den Bogen überspannen [Redewendung]
passer l'arme à gauche {verbe} [loc.]den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung]
conter fleurette à qn. {verbe} [loc.]jdm. den Hof machen [Redewendung]
écon. pol. être aux manettes {verbe} [loc.]an den Schalthebeln sitzen [Redewendung]
jeter la première pierre {verbe} [loc.]den ersten Stein werfen [Redewendung]
avoir la main verte {verbe} [loc.]den grünen Daumen haben [Redewendung]
hort. avoir le pouce vert {verbe} [can.] [loc.]den grünen Daumen haben [Redewendung]
marcher le front haut {verbe}den Kopf hoch tragen [Redewendung]
avoir des antennes {verbe} [loc.]den sechsten Sinn haben [Redewendung]
hurler avec les loups {verbe} [loc.]mit den Wölfen heulen [Redewendung]
couper les vivres à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdm. den Geldhahn zudrehen [ugs.] [Redewendung]
savonner la tête de qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdm. den Kopf waschen [ugs.] [Redewendung]
à travers l'éventail {adv}quer durch den Gemüsegarten [ugs.] [Redewendung]
pêle-mêle {adv} [de toutes sortes]quer durch den Gemüsegarten [ugs.] [Redewendung]
trouver le truc {verbe} [fam.]auf den Trichter kommen [ugs.] [Redewendung]
enjôler qn. {verbe}jdn. um den Finger wickeln [Redewendung]
rester baba {verbe} [fam.]von den Socken sein [ugs.] [Redewendung]
dépasser les bornes {verbe} [fig.]dem Fass den Boden ausschlagen [Redewendung]
en être à ses premiers balbutiements {verbe} [loc.]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
être encore dans les limbes {verbe} [loc.]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
noyer le poisson {verbe} [loc.]um den heißen Brei herumreden [Redewendung]
qc. passe par la tête de qn. [loc.]etw. kommt jdm. in den Sinn [Redewendung]
mettre la touche finale à qc. {verbe} [loc.]etw.Dat. den letzten Schliff geben [Redewendung]
faire chier qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
gaver qn. {verbe} [fam.] [énerver]jdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung]
faire chier qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
faire chier qn. {verbe} [fam.]jdm. den letzten Nerv töten [ugs.] [Redewendung]
porter qn./qc. aux nues {verbe} [loc.]jdn./etw. in den Himmel loben [Redewendung]
s'en mettre plein la panse {verbe} [fam.] [loc.]sichDat. den Ranzen vollschlagen [ugs.] [Redewendung]
aller au fond des choses {verbe} [loc.]den Dingen auf den Grund gehen [Redewendung]
faire l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
pratiquer la politique de l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
déshabiller Pierre pour habiller Paul {verbe} [loc.]den Teufel mit dem Beelzebub austreiben [Redewendung]
mettre des bâtons dans les roues à qn. {verbe} [loc.]jdm. Steine in den Weg legen [Redewendung]
mettre la lumière sous le boisseau {verbe} [loc.]sein Licht unter den Scheffel stellen [Redewendung]
tourner autour du pot {verbe} [fam.] [loc.]um den heißen Brei herumreden [ugs.] [Redewendung]
tenir le haut du pavé {verbe} [loc.]zu den oberen Zehntausend gehören [ugs.] [Redewendung]
faire marcher qn. {verbe}jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [irreführen]
charrier qn. {verbe} [fam.] [se moquer de qn.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [veräppeln]
casser les pieds à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdm. auf den Wecker fallen / gehen [ugs.] [Redewendung]
faire froid dans le dos à qn. {verbe} [fig.]jdm. einen Schauer über den Rücken jagen [Redewendung]
ne pas voir plus loin que le bout de son nez {verbe} [loc.]nicht über den (eigenen) Tellerrand hinausschauen (können) [Redewendung]
être un perdreau de l'année {verbe} [loc.]noch die Eierschalen hinter den Ohren haben [Redewendung]
claquer son argent {verbe} [fam.]sein Geld auf den Kopf hauen [Redewendung] [verjubeln]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=zwischen+den+Zeilen+lesen+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.081 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung