|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: zwischen Szylla und Charybdis
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zwischen Szylla und Charybdis in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: zwischen Szylla und Charybdis

Übersetzung 451 - 500 von 524  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   Bredouille [ugs.] | Dilemma | Klemme ... 
Teilweise Übereinstimmung
Basta ! [fam.]Und damit basta! [ugs.]
géogr. Trinité-et-TobagoTrinidad und Tobago {n}
film littérat. F Astérix et CléopâtreAsterix und Kleopatra
Le chemin de fer et le tramway sont des transports en commun.Eisenbahn und Straßenbahn sind öffentliche Verkehrsmittel.
être à deux doigts de faire qc. {verbe} [fam.] [loc.]drauf und dran sein, etw. zu tun [ugs.] [Redewendung]
se faire faire un shampooing et une mise en plis {verbe}sichDat. die Haare waschen und legen lassen
film littérat. F Le Vieil Homme et la MerDer alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges]
film littérat. F Balzac et la petite tailleuse chinoise [Dai Sijie]Balzac und die kleine chinesische Schneiderin
BD citation Tonnerre de Brest ! [capitaine Haddock] [Tintin] [Hergé]Hagel und Granaten! [Kapitän Haddock] [Tim und Struppi]
pol. Organisation {f} de coopération et de développement économiques <OCDE>Organisation {f} für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung <OECD>
bible ... mais à cause de son projet à lui et de sa grâce... sondern aus eigenem Entschluss und aus Gnade
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]Sie sind ein Herz und eine Seele. [Redewendung]
Ma chère femme, tu es mienne comme je suis tien !Meine Liebste, du bist mein und ich bin dein.
internet UE agence {f} européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information <ENISA>Europäische Agentur {f} für Netz- und Informationssicherheit
sport faire du ski et du patin à glace {verbe}eis- und Ski laufen [oder: Ski und eislaufen]
Et ils vécurent heureux jusqu'à la fin de leurs jours.Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
travailler pour le roi de Prusse {verbe} [loc.] [littéraire]für nichts und wieder nichts arbeiten [ugs.] [für ein sehr geringes Gehalt]
hist. Dieu et mon droit [devise de la monarchie britannique]Gott und mein Recht [Wahlspr. der brit. Monarchie]
être tout feu toute flamme pour qn./qc. {verbe} [loc.]Feuer und Flamme für jdn./etw. sein [Redewendung]
Avec lui, c'est comme si on pissait dans un violon. [argot]Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [ugs.] [nutzlos]
littérat. sociol. F L'Éthique protestante et l'esprit du capitalismeDie protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus [Max Weber]
Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.]Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung]
citation Les théories passent. La grenouille reste. [Jean Rostand]Die Erklärungsmodelle kommen und gehen. Der Frosch bleibt. [bzw. Die Sache an sich bleibt]
brûler la chandelle par les deux bouts {verbe} [loc.]in Saus und Braus leben [Redewendung] [ohne sich über die Konsequenzen Gedanken zu machen]
dr. hist. pol. Déclaration {f} des Droits de l'Homme et du Citoyen (de 1789) <DDHC>Erklärung {f} der Menschen- und Bürgerrechte (von 1789)
et cetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.> [avec virgule avant etc.]und so fort <usf.> [kein Komma vor usw. oder usf.]
Il nous a joué une sonate pour piano et violon.Er hat uns eine Sonate für Klavier und Violine gespielt.
citation littérat. Et sans doute ils vivent encore à l'heure qu'il est.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
être comme chien et chat {verbe} [loc.] [fam.] [être en conflit perpétuel]wie Hund und Katze sein [Redewendung] [ugs.] [in einem immerwährendem Streit liegen]
être à cheval entre X et Y {verbe}sich über X und Y erstrecken
comm. Chambre {f} de commerce et d'industrie <C.C.I.>Industrie- und Handelskammer {f} <IHK>
Union {f} géodésique et géophysique internationale <UGGI>Internationale Union {f} für Geodäsie und Geophysik <IUGG>
éduc. orientation et mobilité <O&M> [pour aveugles]Orientierungs- und Mobilitätstraining <O+M> [für Blinde]
..., et tutti quanti {adv} [et tout le reste]... und tutti quanti [und der ganze Rest]
film F Mrs Parker et le Cercle vicieux [Alan Rudolph]Mrs. Parker und ihr lasterhafter Kreis
de-ci, de-là {adv} [aussi : de-ci de-là]hier und da
(communautés) lesbienne, gay, bisexuelle, transgenre <LGBT>Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender <LGBT>
concilier qc. avec qc. {verbe} [p. ex. famille et travail]etw.Akk. und etw.Dat. (miteinander) vereinbaren [z. B. Familie und Beruf]
dr. Le contrat n'est pas signé et de ce fait il est nul.Der Vertrag ist nicht unterzeichnet und deshalb ungültig.
UE commission {f} de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire <ENVI>Ausschuss {m} für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit
littérat. philos. F L'être et le néant. Essai d'ontologie phénoménologique [Jean-Paul Sartre]Das Sein und das Nichts, Versuch einer phänomenologischen Ontologie
et caetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.>und so weiter <usw., etc.>
et cetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.>und so weiter <usw., etc.>
géogr. pol. République {f} et Canton du Jura <JU>Republik {f} und Kanton Jura <JU>
prov. Faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais. [ironique]Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
citation Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
adm. dr. autorité {f} de protection de l'enfant et de l'adulte <APEA> [Suisse]Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde {f} <KESB> [Schweiz]
littérat. F Astérix et LatraviataAsterix und Latraviata [Asterix, Ausgabe Nr. 31]
film littérat. F Astérix et Obélix contre CésarAsterix und Obelix gegen Caesar
sci. Classification {f} internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé <CIF> [OMS]Internationale Klassifikation {f} der Funktionsfähigkeit, Behinderung und Gesundheit <ICF> [Weltgesundheitsorganisation WHO]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=zwischen+Szylla+und+Charybdis
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung