Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: zwischen+zwei+Sachen+Personen+liegen+Welten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zwischen+zwei+Sachen+Personen+liegen+Welten in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: zwischen zwei Sachen Personen liegen Welten

Übersetzung 1 - 50 von 102  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
parenté {f} entre des personnesVerwandtschaftsverhältnis {n} zwischen PersonenDat.
Il s'agit d'une pièce à deux personnages.Es handelt sich um ein Theaterstück mit zwei Personen.
loc. semer la zizanie entre deux personnes {verbe} [expression]einen Keil zwischen zwei Menschen treiben
sport mener deux à zéro {verbe} [Cette équipe mène deux à zéro.]mit zwei zu null in Führung liegen [Diese Mannschaft liegt mit zwei zu null in Führung.]
market. stat. personnes {f.pl} interrogéesbefragte Personen {pl}
choses {f.pl}Sachen {pl}
quelque trente personnesetwa dreißig Personen
Les personnages de ce film sont imaginaires.Die Personen dieses Films sind frei erfunden.
ès {prep} [en matière de]in Sachen [auf dem Gebiet von etw.]
Il y a combien de personnes dans le groupe ?Wie viele Personen sind in der Gruppe?
entre {prep}zwischen
intermédiaire {adj}Zwischen-
ne pas faire les choses à demi {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
ne pas faire les choses à moitié {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
parmi {prep} [au milieu de]zwischen
au milieu de {prep}zwischen [inmitten]
mitoyen {adj} [entre deux choses]Zwischen-
osciller entre {verbe}schwanken zwischen [+Dat.]
opter entre .. {verbe}(sich) entscheiden zwischen ..
arch. traboule {f} [régional]Durchgang {m} zwischen Häusern
hésiter entre plusieurs possibilités {verbe}zwischen verschiedenen Möglichkeiten schwanken
gésir {verbe} [littéraire]liegen
géogr. se trouver {verbe}liegen
agoniser {verbe}im Sterben liegen
entre Noël et le Nouvel an {adv}zwischen Weihnachten und Neujahr
être situé {verbe}liegen [sich befinden]
agr. être en jachère {verbe}brach liegen
mil. être embusqué {verbe}im Hinterhalt liegen
être mourant {verbe}im Sterben liegen
deuxzwei
se situer {verbe} [se localiser]liegen [Ortsangabe]
constr. être de plain-pied {verbe}ebenerdig liegen
avoir tort {verbe}falsch liegen [Unrecht haben]
méd. être alité {verbe}krank im Bett liegen
être tiraillé entre plusieurs possibilités {verbe}zwischen mehreren Möglichkeiten hin- und hergerissen sein
fossé {m} entre les nantis et les démunisKluft {f} zwischen Arm und Reich
gésir {verbe} [résider en qc.]begraben liegen [fig.]
méd. être dans le coma {verbe}im Koma liegen
être situé au nord {verbe}im Norden liegen
être orienté à l'est {verbe}nach Osten liegen
s'intercaler entre qc. {verbe} [entre des personnes]sich zwischen etw. platzieren [zwischen Personen]
dormir {verbe} [dossier, réclamations, affaire]unbearbeitet liegen bleiben
donner sur la rue {verbe}zur Straße liegen
être à plat ventre {verbe}auf dem Bauch liegen
méd. être en réanimation {verbe}auf der Intensivstation liegen
faire le guet {verbe}auf der Lauer liegen
avoir des contractions {verbe}in den Wehen liegen
être sur le grabat {verbe}krank im Bett liegen
parsemer le sol {verbe}auf dem Boden verstreut liegen
laisser qc. en attente {verbe}etw.Akk. liegen lassen [unerledigt]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=zwischen%2Bzwei%2BSachen%2BPersonen%2Bliegen%2BWelten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten