All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: zwischen+zwei+Feuer+geraten
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

zwischen+zwei+Feuer+geraten in other languages:

Add to ...

Dictionary French German: zwischen zwei Feuer geraten

Translation 1 - 50 of 107  >>

FrenchGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
semer la zizanie entre deux personnes {verbe} [loc.]einen Keil zwischen zwei Menschen treiben [Redewendung]
entre {prep}zwischen
parmi {prep} [au milieu de]zwischen
intermédiaire {adj}Zwischen-
mitoyen {adj} [entre deux choses]Zwischen-
au milieu de {prep}zwischen [inmitten]
osciller entre {verbe}schwanken zwischen [+Dat.]
arch. traboule {f} [régional]Durchgang {m} zwischen Häusern
feu {m}Feuer {n}
opter entre {verbe}(sichAkk.) entscheiden zwischen
parenté {f} entre des personnesVerwandtschaftsverhältnis {n} zwischen PersonenDat.
entre la vie et la mort {adv}zwischen Leben und Tod
entre Noël et le Nouvel an {adv}zwischen Weihnachten und Neujahr
hésiter entre plusieurs possibilités {verbe}zwischen verschiedenen Möglichkeiten schwanken
mil. Cessez le feu !Feuer einstellen!
prendre feu {verbe}Feuer fangen
s'embraser {verbe} [prendre feu]Feuer fangen
bouter le feu {verbe} [suisse] [belge]Feuer legen
faire du feu {verbe}Feuer machen
fournaise {f} [feu violent]loderndes Feuer {n}
lire entre les lignes {verbe} [fig.]zwischen den Zeilen lesen [fig.]
être entre la vie et la mort {verbe}zwischen Leben und Tod schweben
fossé {m} entre les nantis et les démunisKluft {f} zwischen Arm und Reich
donner du feu à qn. {verbe}jdm. Feuer geben
attiser la flamme {verbe}das Feuer anfachen
éteindre un feu {verbe}ein Feuer ausmachen
étouffer un feu {verbe}ein Feuer ersticken
passer entre qc. {verbe} [format, mode]zwischen etw.Dat. umschalten [Format, Modus]
entre Noël et nouvel an {adv}zwischen den Jahren [Weihnacht bis Neujahr]
s'intercaler entre qc. {verbe}sich zwischen etw.Akk. platzieren [hineinschieben]
prov. Il n'y a pas de fumée sans feu.Kein Rauch ohne Feuer.
être tiraillé entre plusieurs possibilités {verbe}zwischen mehreren Möglichkeiten hin- und hergerissen sein
prov. Chat échaudé craint l'eau froide.Gebranntes Kind scheut das Feuer.
entrer dans qc. {verbe} [problèmes, difficultés]in etw. geraten
s'essouffler {verbe}außer Atem geraten
déraper {verbe} [prix, politique economique]außer Kontrolle geraten
s'emporter {verbe}außer sich geraten
tomber dans la misère {verbe}in Not geraten
être pris de panique {verbe}in Panik geraten
paniquer {verbe}in Panik geraten
s'affoler {verbe}in Panik geraten
entrer dans l'oubli {verbe}in Vergessenheit geraten
sombrer dans l'oubli {verbe}in Vergessenheit geraten
se mettre en colère {verbe}in Wut geraten
déraper {verbe} [voiture]ins Schleudern geraten
Unverified ouvrir le feu {verbe} [loc.] [commencer à tirer]das Feuer eröffnen [Redewendung] [anfangen zu schießen]
Le musée a été détruit par le feu.Das Museum wurde durch das Feuer zerstört.
en mettre sa main au feu {verbe} [loc.]seine Hand dafür ins Feuer legen [Redewendung]
tomber en esclavage {verbe}in Abhängigkeit geraten [Sklaverei]
pol. passer sous la domination de qn. {verbe}unter jds. Gewalt geraten
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=zwischen%2Bzwei%2BFeuer%2Bgeraten
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.017 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement