Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: zwischen+Zähne+kriegen+bekommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zwischen+Zähne+kriegen+bekommen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: zwischen Zähne kriegen bekommen

Übersetzung 1 - 50 von 98  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
anat. dents {f.pl}Zähne {pl}
dent. dentier {m}dritte Zähne {pl} [ugs.]
dent. dentier {m}falsche Zähne {pl} [ugs.]
dent. râtelier {m} [péj.] [dentier]falsche Zähne {pl} [ugs.]
zool. montrer les crocs {verbe}die Zähne fletschen
montrer les dents {verbe} [fig.]die Zähne fletschen [fig.]
se brosser les dents {verbe}sichDat. die Zähne putzen
se laver les dents {verbe}sichDat. die Zähne putzen
recevoir qc. {verbe}etw. kriegen [ugs.]
se prendre une dérouillée {verbe} [fam.]Dresche kriegen [ugs.]
Elle s'est brossé les dents.Sie hat sich die Zähne geputzt.
entre {prep}zwischen
parmi {prep} [au milieu de]zwischen
intermédiaire {adj}Zwischen-
mitoyen {adj} [entre deux choses]Zwischen-
devenir hystérique {verbe}die Panik kriegen [ugs.]
prendre du ventre {verbe}einen Bauch kriegen [ugs.]
piquer une crise de rage {verbe}einen Koller kriegen [ugs.]
au milieu de {prep}zwischen [inmitten]
écoper de qc. {verbe} [punition]etw.Akk. aufgebrummt kriegen [ugs.]
On les aura !Wir kriegen sie schon noch!
obtenir qc. {verbe}etw.Akk. kriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
osciller entre {verbe}schwanken zwischen [+Dat.]
opter entre .. {verbe}(sich) entscheiden zwischen ..
arch. traboule {f} [régional]Durchgang {m} zwischen Häusern
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
se faire engueuler {verbe}eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
Unverified se mettre à bander {verbe} [vulg.] [se mettre en état d'érection]einen Ständer kriegen [ugs.] [eine Erektion bekommen]
parenté {f} entre des personnesVerwandtschaftsverhältnis {n} zwischen PersonenDat.
entre la vie et la mort {adv}zwischen Leben und Tod
entre Noël et le Nouvel an {adv}zwischen Weihnachten und Neujahr
venir à bout de qn./qc. {verbe} [fam.]jdn./etw. in den Griff kriegen [ugs.]
hésiter entre plusieurs possibilités {verbe}zwischen verschiedenen Möglichkeiten schwanken
trinquer {verbe} [se faire réprimander] [fam.] [fig.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.] [fig.]
lire entre les lignes {verbe} [fig.]zwischen den Zeilen lesen [fig.]
se crêper le chignon avec qn. {verbe} [fam.]sich mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.]
s'en prendre plein la gueule {verbe} [fam.] [fig.]voll was auf die Fresse kriegen [ugs.] [fig.]
être entre la vie et la mort {verbe}zwischen Leben und Tod schweben
fossé {m} entre les nantis et les démunisKluft {f} zwischen Arm und Reich
s'intercaler entre qc. {verbe} [entre des personnes]sich zwischen etw. platzieren [zwischen Personen]
Les spectateurs avaient fait la queue pour avoir des billets.Die Zuschauer hatten Schlange gestanden, um Karten zu kriegen.
loc. semer la zizanie entre deux personnes {verbe} [expression]einen Keil zwischen zwei Menschen treiben
être tiraillé entre plusieurs possibilités {verbe}zwischen mehreren Möglichkeiten hin- und hergerissen sein
obtenu {past-p}bekommen
obtenir qc. {verbe}etw.Akk. bekommen
recevoir qc. {verbe}etw.Akk. bekommen
prendre peur {verbe}Angst bekommen
être applaudi {verbe}Applaus bekommen
avoir le vent en poupe {verbe} [fam.] [fig.]Aufwind bekommen [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=zwischen%2BZ%C3%A4hne%2Bkriegen%2Bbekommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.017 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung