Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: zwölf+aufs+auf+Dutzend+gehen+kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zwölf+aufs+auf+Dutzend+gehen+kommen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: zwölf aufs auf Dutzend gehen kommen

Übersetzung 1 - 50 von 1151  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
aller à la campagne {verbe}aufs Land gehen
loc. aller jusqu' au bout {verbe}aufs Ganze gehen [ugs.]
loc. passer du coq à l'âne {verbe} [expression]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung]
loc. sauter du coq à l'âne {verbe} [expression]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung]
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife aufs Thema zu sprechen kommen
chassé-croisé {m}Kommen und Gehen
citation Les théories passent. La grenouille reste. [Jean Rostand]Die Erklärungsmodelle kommen und gehen. Der Frosch bleibt. [bzw. Die Sache an sich bleibt]
loc. se piquer au jeu {verbe}auf den Geschmack kommen
loc. trouver le truc {verbe} [fam.]auf den Trichter kommen [ugs.]
méd. se rétablir {verbe}wieder auf die Beine kommen
Unverified partir en déplacement {verbe}auf Dienstreise gehen
partir en voyage {verbe}auf Reisen gehen
marcher sur la pointe des pieds {verbe}auf Zehenspitzen gehen
embrayer sur qn./qc. {verbe} [parler]auf jdn./etw. zu sprechen kommen
en venir à parler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zu sprechen kommen
... pour se changer les idées... um auf andere Gedanken zu kommen
être mal barré(e) {verbe} [expression]auf keinen grünen Zweig kommen [Redewendung]
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife auf den Punkt kommen
monter au créneau {verbe}auf die Barrikaden gehen
chasse aller à la chasse {verbe}auf die Jagd gehen
aller aux toilettes {verbe}auf die Toilette gehen
venir à l'idée de faire qc. {verbe}auf die Idee kommen, etw. zu tun
être sur les dents {verbe} [fam.] [épuisé]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.]
loc. être sur les rotules {verbe} [fam.]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.]
faire le marché {verbe}auf den Markt gehen [Wochenmarkt]
faire la pute {verbe} [se prostituer] [vulg.]auf den Strich gehen [ugs.]
faire le trottoir {verbe} [fam.] [fig.]auf den Strich gehen [ugs.]
faire les cent pas {verbe} [fig.]auf und ab gehen [wartend]
arpenter qc. {verbe} [la pièce]etw. auf und ab gehen
agacer qn. {verbe}jdm. auf die Nerven gehen
énerver qn. {verbe}jdm. auf die Nerven gehen
saouler qn. {verbe} [ennuyer]jdm. auf die Nerven gehen
taper sur les nerfs de qn. {verbe} [fam.]jdm. auf die Nerven gehen
casser les pieds à qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Keks gehen [ugs.]
casser les couilles à qn. {verbe} [vulg.]jdm. auf den Sack gehen [vulg.]
mettre qn. sur les dents {verbe} [fam.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
prendre ses distances avec qn./qc. {verbe}zu jdm./etw. auf Distanz gehen
loc. aller au fond des choses {verbe}den Dingen auf den Grund gehen
se terrer {verbe}auf Tauchstation gehen [ugs.] [fig.] [sich verstecken]
faire chier qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
gaver qn. {verbe} [fam.] [énerver]jdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung]
bassiner qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [langweilen]
faire chier qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
loc. casser les pieds à qn. {verbe}jdm. auf den Wecker fallen / gehen [ugs.]
loc. marcher sur des œufs {verbe} [fig.]wie auf Eiern gehen [aus Angst oder Vorsicht]
enquiquiner qn. avec qc. {verbe} [fam.]jdm. mit etw.Dat. auf den Wecker gehen [ugs.]
enquiquiner qn. avec qc. {verbe} [fam.]jdm. mit etw.Dat. auf die Nerven gehen [ugs.]
douzaine {f}Dutzend {n} <Dtzd.>
demi-douzaine {f}halbes Dutzend {n}
aller à la kermesse {verbe}auf die Kirmes gehen [bes. mitteld., nordd. für: auf die Kirchweih gehen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=zw%C3%B6lf%2Baufs%2Bauf%2BDutzend%2Bgehen%2Bkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung