|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: zuteil werden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zuteil werden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: zuteil werden

Übersetzung 201 - 250 von 273  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   zuteil werden | wurde zuteil/zuteil wurde | zuteil geworden
 edit 
SYNO   [sich] beteiligen | erhalten ... 
Teilweise Übereinstimmung
être en proie au désespoir {verbe}von Verzweiflung gepeinigt werden
être en proie au désespoir {verbe}von Verzweiflung heimgesucht werden
être témoin d'un accident {verbe}Zeuge eines Unfalls werden
se faire flinguer {verbe} [fam.]abgeknallt werden [ugs.] [erschossen werden]
être lassé de qc. {verbe}etw.Gen. müde werden [überdrüssig]
se figer {verbe} [se solidifier]fest werden [Soße, Marmelade usw.]
se faire virer {verbe} [fam.]gefeuert werden [ugs.] [entlassen werden]
se déchausser {verbe} [dent, brique, etc.]locker werden [Zahn, Ziegelstein etc.]
se ternir {verbe}matt werden [seinen Glanz verlieren]
se pâmer {verbe} [vieilli] [s'évanouir]ohnmächtig werden [wegen großer Emotionen]
se faire refroidir {verbe} [fam.] [être assassiné]umgelegt werden [ugs.] [ermordet werden]
se troubler {verbe} [personne]unsicher werden [in Verwirrung geraten]
se faner {verbe} [visage, peau]welk werden [z. B. Haut]
révéler qc. {verbe} [laisser apparaître clairement]etw.Akk. deutlich werden lassen
engourdir qc. {verbe} [par le froid]etw.Akk. klamm werden lassen
s'étioler {verbe} [personne, communauté]immer kraftloser werden [Person, Gemeinschaft]
s'acclimater à qc. {verbe} [fig.]in etw.Dat. heimisch werden
s'illustrer dans qc. {verbe} [se faire remarquer]mit etw.Dat. berühmt werden
se heurter à qc. {verbe}mit etw.Dat. konfrontiert werden
prendre conscience de qc. {verbe}sich etw.Gen. bewusst werden
se buter contre qn./qc. {verbe} [entêté]störrisch werden gegen jdn./etw.
se mettre d'accord sur qc. {verbe}über etw.Akk. einig werden
s'enrichir de qc. {verbe} [augmenter]um etw.Akk. reicher werden
être par qc. {verbe}von etw.Dat. angetrieben werden
s'imprégner de qc. {verbe} [assimiler]von etw.Dat. beeinflusst werden
être en proie à qn./qc. {verbe}von jdm./etw. geplagt werden
s'arranger {verbe} [s'améliorer] [temps, situation]wieder besser werden [Wetter, Situation]
ne pas savoir que penser de qn. {verbe}aus jdm. nicht klug werden
être mis sur la touche {verbe} [loc.]ins Aus gestellt werden [Redewendung]
Il faut agir.Da muss etwas getan werden.
C'est ce qu'on va voir !Das werden wir ja sehen!
se faire refouler à la frontière {verbe}an der Grenze abgewiesen werden
relig. être défroqué {verbe} [de son ordre]aus dem Orden ausgeschlossen werden
être détruit par un incendie {verbe}durch einen Brand zerstört werden
faire peau neuve {verbe} [personne]ein ganz anderer Mensch werden
être la proie des flammes {verbe}ein Raub der Flammen werden
jongler avec les difficultés {verbe}mit Schwierigkeiten (spielend) fertig werden
être débouté de sa demande {verbe}mit seiner Klage abgewiesen werden
proférer ses paroles {verbe}seine Worte laut werden lassen
se faire asperger par une voiture {verbe}von einem Auto bespritzt werden
être happé par une voiture {verbe}von einem Auto erfasst werden
avoir l'esprit obnubilé {verbe}von einer Idee beherrscht werden
se peupler de rires joyeux {verbe}von fröhlichem Gelächter erfüllt werden
pol. obtenir l'investiture de son parti {verbe}von seiner Partei aufgestellt werden
être accusé de complicité de meurtre {verbe}wegen gemeinschaftlichen Mordes angeklagt werden
s'institutionnaliser {verbe}zu einer festen Einrichtung werden
dr. être condamné à l'emprisonnement à perpétuité {verbe}zu lebenslänglicher Haft verurteilt werden
être nommé / nommée à la présidence {verbe}zum / zur Vorsitzenden ernannt werden
tirer sa révérence {verbe} [fig.]abgerufen werden [aus dem Leben scheiden]
voyager {verbe} [être transporté]befördert werden [transportiert werden] [Sachen, Tiere]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=zuteil+werden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung