Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: zusammen+Schweine+gehütet+Haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zusammen+Schweine+gehütet+Haben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: zusammen Schweine gehütet Haben

Übersetzung 351 - 400 von 474  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
avoir du fil à retordre à qc. {verbe} [expression]an etw.Dat. zu beißen haben [Redewendung]
avoir le trac {verbe} [fam.]das große Bibbern haben [ugs.] [Lampenfieber]
avoir l'étoffe de qn./qc. {verbe} [fam.]das Zeug zu jdm./etw. haben [ugs.]
s'y connaître (très bien) {verbe}den (absoluten) Durchblick haben [ugs.] [sich auskennen]
avoir droit à qc. {verbe}ein Anrecht auf etw.Akk. haben
avoir un faible pour qn./qc. {verbe}ein Faible für jdn./etw. haben [geh.]
avoir la langue déliée {verbe}ein flinkes Mundwerk haben [ugs.] [veraltend]
comm. être bien achalandé {verbe} [magasin, boutique]eine große Auswahl haben [Geschäft, Laden]
avoir une incidence sur qc. {verbe}eine Rückwirkung auf etw.Akk. haben
être porté sur qc. {verbe}eine Schwäche für etw.Akk. haben
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Schwäche für jdn./etw. haben
être porté sur qc. {verbe}eine Vorliebe für etw.Akk. haben
avoir un penchant pour qn./qc. {verbe}eine Vorliebe für jdn./etw. haben
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Vorliebe für jdn./etw. haben
être en cloque {verbe} [fam.]einen dicken Bauch haben [ugs.] [schwanger sein]
être enclin à qc. {verbe}einen Hang zu etw.Dat. haben
avoir le bras long {verbe} [fig.]einen langen Arm haben [fig.] [viel Einfluss]
aimer que {verbe} [+subj.]es gern haben, wenn [alt] [gernhaben]
avoir l'apanage de qc. {verbe}etw.Akk. für sich gepachtet haben [ugs.]
avoir bien éclusé {verbe} [fam.]ganz schön getankt haben [ugs.] [betrunken sein]
être fortiche en qc. {verbe} [fam.]in etw.Dat. was los haben [ugs.]
soupçonner qn. d'avoir fait qc. {verbe}jdn. verdächtigen etw. getan zu haben
avoir son compte {verbe} [fam.] [être ivre]mehr als genug haben [ugs.] [betrunken sein]
ne rien avoir à objecter à qc. {verbe}nichts einzuwenden haben gegen etw.Akk.
danser devant le buffet {verbe} [vieux] [expression]nichts zu beißen haben [Hunger leiden]
être au diapason de qn. {verbe}sichAkk. an jdn. angepasst haben
être à court de qc. {verbe}von etw.Dat. nicht genug haben
ignorer qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nie gehört haben
Lundi matin, ils ont deux heures de maths.Am Montagmorgen haben sie zwei Stunden Mathe.
Nous voilà dans de beaux draps !Da haben wir den Salat! [ugs.]
Les manifestants ont déployé leurs banderoles.Die Demonstranten haben ihre Spruchbänder ausgerollt.
prov. Unverified Aux innocents les mains pleines !Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln!
Ces démarches lui ont valu des reproches. [valoir]Diese Vorgehensweisen haben ihm Vorwürfe eingebracht.
Enchanté de vous rencontrer.Freut mich, Sie kennengelernt zu haben.
Aie ... / Ayons ... / Ayez ... [impératif avec avoir]Hab ...! / Habt ...! / Haben Sie ...! [Befehlsform von Haben]
Avez-vous une adresse e-mail ?Haben Sie eine E-Mail-Adresse?
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je crains de ne pas avoir compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Ses qualités lui ont valu l'approbation. [valoir]Ihre Eigenschaften haben ihr Anerkennung gebracht.
VocVoy. Auriez-vous une autre chambre ?Könnte ich ein anderes Zimmer haben?
Il ne faut pas avoir de préjugés comme ça. [fam.]Man soll nicht derartige Vorurteile haben.
Ils viennent de hisser le drapeau blanc.Sie haben gerade die weiße Fahne gehisst.
Qu'avez-vous choisi comme hors-d'œuvre ?Was haben Sie als Vorspeise gewählt?
On n'a pas les mêmes idées politiques.Wir haben nicht dieselben politischen Vorstellungen.
avoir lieu de faire qc. {verbe}(allen) Grund haben, etw. zu tun
être très en colère contre qn. {verbe}(einen) großen Zorn auf jdn. haben
Unverified avoir les mains pleines {verbe}alle Hände voll zu tun haben
avoir toutes les cartes dans son jeu {verbe} [loc.]alle Trümpfe in der Hand haben [Idiom]
avoir tout lieu de croire qc. {verbe}allen Grund haben, etw. zu glauben
n'avoir que faire de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. überhaupt kein Interesse haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=zusammen%2BSchweine%2Bgeh%C3%BCtet%2BHaben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung