|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: zur+Genüge
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zur+Genüge in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: zur Genüge

Übersetzung 51 - 100 von 129  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   auskömmlich | ausreichend ... 
Teilweise Übereinstimmung
expulser qn. {verbe} [d'une maison]jdn. zur Räumung zwingen
demander des comptes à qn. {verbe}jdn. zur Rechenschaft ziehen
pousser qn. {verbe} [bousculer]jdn. zur Seite drängen
demander compte à qn. {verbe}jdn. zur Verantwortung ziehen
ramener qn. à la raison {verbe}jdn. zur Vernunft bringen
horripiler qn. {verbe} [fam.]jdn. zur Verzweiflung bringen
donner la vie à qn. {verbe} [donner naissance]jdn. zur Welt bringen
donner le jour à qn. {verbe} [donner naissance]jdn. zur Welt bringen
méd. donner naissance à qn. {verbe}jdn. zur Welt bringen
se changer en certitude {verbe} [soupçon]zur Gewissheit werden [Verdacht]
aller se faire voir (chez les Grecs) {verbe} [loc.]zur Hölle gehen [Redewendung]
tirer à sa fin {verbe}zur Neige gehen [geh.]
toucher à sa fin {verbe}zur Neige gehen [geh.]
trafic se ranger {verbe} [s'écarter]zur Seite gehen [ausweichen]
inform. tableur {m}Programm {n} zur Tabellenkalkulation [Spreadsheet]
(juste) au bon moment {adv}(genau) zur richtigen Zeit
Venons-en au fait !Kommen wir zur Sache!
privatif {adj} [jardin, toilette]zur alleinigen Benutzung überlassen
se donner en spectacle {verbe} [péj.]sich zur Schau stellen
avoir pour effet de {verbe}zur Folge haben, dass
venir à son heure {verbe}zur rechten Zeit kommen
méd. accoucher de jumeaux {verbe}Zwillinge zur Welt bringen
film F Les Amants traqués [Norman Foster]Bis zur letzten Stunde
dr. mettre qc. en délibéré {verbe}etw.Akk. zur Beratung stellen
amener qc. {verbe} [avoir pour effet]etw.Akk. zur Folge haben
avoir qc. pour corollaire {verbe}etw.Akk. zur Folge haben
entraîner qc. {verbe} [causer]etw.Akk. zur Folge haben
tourisme consigner qc. {verbe} [bagages]etw.Akk. zur Gepäckaufbewahrung geben
exposer qc. {verbe}etw.Akk. zur Schau stellen
faire étalage de qc. {verbe}etw.Akk. zur Schau stellen
faire montre de qc. {verbe} [faire étalage]etw.Akk. zur Schau stellen
mettre qc. à la disposition de qn. {verbe}jdm. etw. zur Verfügung stellen
adjoindre qn. à qn. {verbe}jdm. jdn. zur Seite geben
mettre qn./qc. en valeur {verbe}jdn./etw. zur Geltung bringen
relations {f.pl} publiquesBeziehungen {pl} zur Öffentlichkeit [Public Relations]
au grand dam de qn. {adv}zur großen Entrüstung von jdm.
être locataire de qn. {verbe}bei jdm. zur Miete wohnen
Unverified aller vite en besogne {verbe} [loc.]schnell zur Sache kommen [Redewendung]
se retirer {verbe} [prendre sa retraite]sichAkk. zur Ruhe setzen
pol. se présenter aux élections {verbe}sichAkk. zur Wahl stellen
emmener un enfant à l'école {verbe}ein Kind zur Schule bringen
mettre au monde un enfant {verbe}ein Kind zur Welt bringen
méd. accoucher d'une fille {verbe}ein Mädchen zur Welt bringen
accoucher d'un garçon {verbe}einen Jungen zur Welt bringen
être réfractaire à la musique {verbe}keinen Zugang zur Musik haben
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife zur Sache kommen
ne pas y aller par quatre chemins {verbe} [loc.]ohne Umschweife zur Sache kommen
être nommé / nommée à la présidence {verbe}zum / zur Vorsitzenden ernannt werden
fin. moyens {m.pl} de subsistanceMittel {pl} zur Bestreitung des Lebensunterhalts
à l'heure qu'il est {adv}zur Stunde [auch: zu dieser Stunde]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=zur%2BGen%C3%BCge
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung