| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Je n'ai pas envie d'aller au cinéma. | Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen. | |
| Les mœurs varient d'un pays à l'autre. | Die Sitten sind von Land zu Land verschieden. | |
| avoir du mal à faire qc. {verbe} | jdm. schwerfallen, etw. zu tun [nur unpersönlich: es fällt jdm. schwer, ... ] | |
| avoir les moyens de faire qc. {verbe} | es sichDat. leisten können, etw. zu tun [in finanzieller Hinsicht] | |
| avoir un coup dans le nez {verbe} [fam.] [loc.] | etwas zu tief ins Glas geschaut haben [ugs.] [Redewendung] | |
| Ça me dépasse. [fig.] [fam.] | Das ist mir zu hoch. [fig.] [ugs.] | |
| être anxieux de {verbe} [+inf.] [désir intense] | sich angespannt danach sehnen zu [+Inf.] | |
| Unverified se prêter à qc. {verbe} [convenir] | sichAkk. zu / für etw.Akk. eignen | |
| de / du porte-à-porte {adv} | von Tür zu Tür [gehen, verkaufen, handeln] | |
| Il n'est pas nécessaire de [+inf.] | Es erübrigt sich zu [+Inf.] | |
| se tuer à la tâche {verbe} [fig.] | sich zu Tode schuften [ugs.] [fig.] | |
| à l'attention de [lettre] | zu Händen (von) <z. H., z. Hd.> [Brief] | |
| coucher qc. sur le papier {verbe} [loc.] | etw.Akk. zu Papier bringen [schriftlich formulieren] | |
| Il a réussi à le faire. | Es ist ihm gelungen, es zu tun. | |
| défense de {prep} [+inf.] | Verbot zu [+Inf.] | |
| redouter de {verbe} [+inf.] | befürchten zu [+Inf.] | |
| facilement accessible {adj} [p. ex. à pied, en voiture] | leicht zu erreichen [z. B. zu Fuß, mit dem Auto] | |
| Pas mal d'immigrés ont des difficultés à s'intégrer. | Ziemlich viele Immigranten haben Schwierigkeiten sich zu integrieren. | |
| être à deux doigts de faire qc. {verbe} [fam.] [loc.] | drauf und dran sein, etw. zu tun [ugs.] [Redewendung] | |
| être de taille à faire qc. {verbe} | imstande sein, etw. zu tun [groß, stark, wichtig od. fähig genug sein] | |
| être difficile à qn. de faire qc. {verbe} | jdm. schwerfallen, etw. zu tun [nur unpersönlich: es fällt jdm. schwer, ...] | |
| ne pas vouloir entendre parler de qn./qc. {verbe} [loc.] | nicht gut auf jdn./etw. zu sprechen sein [Redewendung] | |
| mener qn. à qn./qc. {verbe} [conduire auprès de qn.] | jdn. zu jdm./etw. führen | |
| achever de lire qc. {verbe} [livre, blog, journal] | etw. zu Ende lesen [Buch, Blog, Zeitung] | |
| venir à l'idée de faire qc. {verbe} | auf die Idee kommen, etw. zu tun | |
| relig. se convertir à qc. {verbe} [au catholicisme, à l'Islam] | zu etw.Dat. übertreten [Katholizismus, Islam] | |
| avoir la flemme de faire qc. {verbe} [fam.] | zu faul zu sein, um etw. zu tun | |
| avoir maille à partir avec qn. {verbe} [fig.] | mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.] | |
| C'est le seul moyen de résoudre ce problème. | Das ist das einzige Mittel, um dieses Problem zu lösen. | |
| Ça me ferait tellement plaisir de faire qc. [fam.] | Es würde mir echt Freude machen, etw. zu tun [ugs.] | |
| Les spectateurs avaient fait la queue pour avoir des billets. | Die Zuschauer hatten Schlange gestanden, um Karten zu kriegen. | |
| Tu pourrais m'aider au lieu de lire le journal. | Du könntest mir helfen, statt die Zeitung zu lesen. | |
| littérat. philos. F Quel effet cela fait-il d'être une chauve-souris? [Thomas Nagel] | Wie ist es, eine Fledermaus zu sein? | |
| tantôt jubilant jusqu'au ciel, tantôt attristé jusqu'à la mort | himmelhoch jauchzend, zu Tode betrübt | |
| Il est important de s'occuper d'une alimentation équilibrée. | Es ist wichtig, sich um eine ausgeglichene Ernährung zu kümmern. | |
| Il est trop égoïste pour qu'on l'aide. | Er ist viel zu egoistisch, als dass man ihm helfen würde. | |
| Il est trop égoïste pour qu'on l'aide. | Er ist viel zu egoistisch, als dass wir ihm helfen würden. | |
| Mais cela suffıt-il à faire de lui le coupable ? | Aber reicht das aus, um ihn zum Schuldigen zu machen? | |
| prêter à qc. {verbe} [à la critique, à rire] | zu etw.Dat. Anlass geben [zu Kritik, zum Lachen] | |
| à l'attention de [lettre] | zu Handen (von) <z. H., z. Hd.> [österr.] [schweiz.] [zu Händen] [Brief] | |
| ce qu'il fallait démontrer <C.Q.F.D.> | was zu beweisen war <w. z. b. w.> | |
| théâtre Rideau ! [parfois fig., dans le sens de : Ça suffit !] | Vorhang zu! [manchmal fig., im Sinn von: Es reicht!] | |
| Notre équipe a gagné par trois buts à un. | Unsere Mannschaft hat mit drei zu eins Toren gewonnen. | |
| citation Tirez le rideau, la farce est jouée. [François Rabelais] | Lasst den Vorhang herunter; die Farce ist zu Ende. | |
| être en train de faire qc. {verbe} [par ex. en train de lire] | gerade dabei sein, etw. zu tun [z. B. gerade lesen] | |
| Au début du concert, le violoniste donne le ton. | Zu Beginn des Konzertes gibt der Geiger den Ton an. | |
| Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.] | Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.] | |
| Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc. | Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat. | |
| PoSauv. faire du bouche-à-bouche à qn. {verbe} | jdn. von Mund zu Mund beatmen | |
| vouer qn./qc. à qc. {verbe} [destiner] | jdn./etw. zu etw.Dat. bestimmen | |