|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: zu diesem Zweck
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zu diesem Zweck in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: zu diesem Zweck

Übersetzung 551 - 600 von 826  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   dafür | dazu | hierfür ... 
Teilweise Übereinstimmung
contraster avec qc. {verbe}im Gegensatz zu etw.Dat. stehen
pousser qn. à faire qc. {verbe}jdn. (dazu) drängen, etw. zu tun
prier qn. de faire qc. {verbe}jdn. auffordern, etwas zu tun [dringlich]
empêcher qn. de faire qc. {verbe}jdn. daran hindern, etw. zu tun
dispenser qn. de faire qc. {verbe}jdn. davon befreien, etw. zu tun
décider qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bewegen, etw. zu tun
pousser qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bringen, etw. zu machen
amener qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bringen, etw. zu tun
conduire qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bringen, etw. zu tun
disposer qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bringen, etw. zu tun
incliner qn. à faire qc. {verbe} [littéraire]jdn. dazu bringen, etw. zu tun
soupçonner qn. d'avoir fait qc. {verbe}jdn. verdächtigen etw. getan zu haben
appartenir à qn. de faire qc. {verbe}jds. Aufgabe sein, etw. zu tun
appartenir à qn. de faire qc. {verbe}jds. Privileg sein, etw. zu tun
danser devant le buffet {verbe} [vieux] [loc.]nichts zu beißen haben [Hunger leiden]
s'empresser de faire qc. {verbe} [se hâter de]sichAkk. beeilen, etw. zu tun
se décider à faire qc. {verbe}sichAkk. entschließen, etw. zu tun
avoir l'audace de faire qc. {verbe}sichAkk. erdreisten, etw. zu tun
daigner faire qc. {verbe}sichAkk. herablassen, etw. zu tun
éviter de faire qc. {verbe}sichAkk. hüten, etw. zu tun
se crever au travail {verbe} [fam.]sichAkk. zu Tode schuften [ugs.]
se forcer à faire qc. {verbe}sichAkk. zwingen, etw. zu tun
prendre le pli de faire qc. {verbe} [loc.]sichDat. angewöhnen, etw. zu tun
se proposer de faire qc. {verbe}sichDat. vornehmen, etw. zu tun
faire qc. en imagination {verbe}sichDat. vorstellen, etw. zu tun
se crever à faire qc. {verbe}sich abrackern, etw. zu tun [ugs.]
se mettre à table {verbe}sich zu Tisch setzen [zum Essen]
se tuer à la tâche {verbe} [fig.]sich zu Tode schuften [ugs.] [fig.]
prendre ses distances avec qn./qc. {verbe}zu jdm./etw. auf Distanz gehen
être à même de faire qc. [soutenu](es) vermögen, etw. zu tun [geh.]
... pour se changer les idées... um auf andere Gedanken zu kommen
au risque de {prep} [+inf.]auf die Gefahr hin zu [+Inf.]
Unverified dans une certaine mesure {adv} [loc.]bis zu einem gewissen Grad [Redewendung]
La réciproque n'est pas toujours vraie.Das Umgekehrte trifft nicht immer zu.
Le tout est de faire quelque chose.Die Hauptsache ist, etwas zu tun.
Ces voitures-là consomment trop d'essence.Diese Wagen verbrauchen zu viel Benzin.
Il est parti sans rien dire.Er ging, ohne etwas zu sagen.
Il m'a trop menti.Er hat mich zu sehr angelogen.
il est de bon ton de faire qc.es gehört sich, etw. zu tun
c'est de la folie de faire qc.es ist aberwitzig, etw. zu tun
il vaut mieux faire qc.es ist besser, etw. zu tun
il est conseillé de faire qc.es wird empfohlen, etw. zu tun
Faites comme chez vous !Fühlen Sie sich wie zu Hause!
Tu as commandé quelque chose à boire ? [fam.]Hast du etwas zu trinken bestellt?
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je crains de ne pas avoir compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je vous parle en ami.Ich spreche (zu Ihnen) als Freund.
J'essaie d'y être.Ich werde versuchen dort zu sein.
Il n'y a pas un chat. [loc.]Keine Menschenseele ist zu sehen. [Redewendung]
Elle est incapable de voyager seule.Sie ist unfähig, alleine zu reisen.
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=zu+diesem+Zweck
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung