All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: zu+haben+sein
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

zu+haben+sein in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Add to ...

Dictionary French German: zu haben sein

Translation 1 - 50 of 2128  >>

FrenchGerman
VERB   zu haben sein | war zu haben/zu haben war | zu haben gewesen
 edit 
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
avoir envie de faire qc. {verbe}zu etw. Lust haben
y être pour quelque chose {verbe}damit zu tun haben
n'avoir rien à faire {verbe}nichts zu tun haben
devoir qc. à qn. {verbe}jdm. etw. zu verdanken haben
avoir une propension à qc. {verbe}einen Hang zu etw. haben
avoir envie de faire qc. {verbe}Lust haben, etw. zu tun
avoir trait à qc. {verbe}mit etw. zu tun haben
convenir avoir fait qc. {verbe} [admettre, reconnaître]zugeben, etw. gemacht zu haben
Avez-vous quelque chose à déclarer ?Haben Sie etwas zu verzollen?
avoir d'autres chats à fouetter {verbe}andere Probleme zu lösen haben
n'avoir rien de mieux à faire {verbe}nichts Besseres zu tun haben
avoir du pain sur la planche {verbe} [loc.]noch viel zu tun haben
être enclin à qc. {verbe}einen Hang zu etw.Dat. haben
soupçonner qn. d'avoir fait qc. {verbe}jdn. verdächtigen etw. getan zu haben
danser devant le buffet {verbe} [vieux] [loc.]nichts zu beißen haben [Hunger leiden]
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je crains de ne pas avoir compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
avoir lieu de faire qc. {verbe}(allen) Grund haben, etw. zu tun
avoir les mains pleines {verbe}alle Hände voll zu tun haben
avoir tout lieu de croire qc. {verbe}allen Grund haben, etw. zu glauben
avoir le sentiment de faire qc. {verbe}das Gefühl haben, etw. zu tun
avoir la mauvaise habitude de faire qc. {verbe}den Fehler haben, etw. zu tun
avoir l'intention de faire qc. {verbe}die Absicht haben, etw. zu tun
avoir l'obligeance de faire qc. {verbe}die Freundlichkeit haben, etw. zu tun
avoir le culot de faire qc. {verbe}die Unverschämtheit haben, etw. zu tun
être pressé de faire qc. {verbe}es eilig haben, etw. zu tun
méditer de faire qc. {verbe}im Sinn haben, etw. zu tun
n'avoir rien à faire dans qc. {verbe}in etw. nichts zu suchen haben
n'avoir plus aucun contact avec qn. {verbe}keinen Kontakt mehr zu jdm. haben
n'avoir rien à faire avec qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
avoir toute latitude pour faire qc. {verbe}völlige Freiheit haben, etw. zu tun
avoir du fil à retordre à qc. {verbe} [loc.]an etw.Dat. zu beißen haben [Redewendung]
avoir l'étoffe de qn./qc. {verbe} [fam.]das Zeug zu jdm./etw. haben [ugs.]
avoir affaire à qn./qc. {verbe}es mit jdm./etw. zu tun haben
Unverified ne pas avoir le temps de dire ouf {verbe} [coll.]kaum Zeit haben, um Luft zu holen
avoir toute latitude de faire qc. {verbe}völlig freie Hand haben, etw. zu tun
Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance.Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben.
Certains ont préféré ne pas donner leur avis.Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen.
Pas mal d'immigrés ont des difficultés à s'intégrer.Ziemlich viele Immigranten haben Schwierigkeiten sich zu integrieren.
daigner faire qc. {verbe}die Güte haben, etw. zu tun [oft ironisch]
avoir maille à partir avec qn. {verbe} [fig.]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
avoir un compte à régler avec qn. {verbe}mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
être à plaindre {verbe}zu bemitleiden sein
se distinguer {verbe} [être vu]zu erkennen sein
sembler {verbe}zu sein scheinen
Unverified j'ai bien fait de faire qc.es war gut von mir, etw. getan zu haben
avoir pour but de faire qc. {verbe}es sich zum Ziel gesetzt haben, etw. zu tun
avoir un coup dans le nez {verbe} [fam.] [loc.]etwas zu tief ins Glas geschaut haben [ugs.] [Redewendung]
avoir la flemme de faire qc. {verbe} [fam.]keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] [aus Faulheit]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=zu%2Bhaben%2Bsein
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.186 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement