Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: zu+haben+sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zu+haben+sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: zu haben sein

Übersetzung 1 - 50 von 1958  >>

FranzösischDeutsch
VERB   zu haben sein | war zu haben/zu haben war | zu haben gewesen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
avoir envie de faire qc. {verbe}zu etw. Lust haben
loc. y être pour quelque chose {verbe}damit zu tun haben
n'avoir rien à faire {verbe}nichts zu tun haben
devoir qc. à qn. {verbe}jdm. etw. zu verdanken haben
Unverified convenir avoir fait qc. [admettre, reconnaître]zugeben, etw. gemacht zu haben
avoir une propension à qc. {verbe}einen Hang zu etw. haben
avoir envie de faire qc. {verbe}Lust haben, etw. zu tun
avoir trait à qc. {verbe}mit etw. zu tun haben
Avez-vous quelque chose à déclarer ?Haben Sie etwas zu verzollen?
avoir d'autres chats à fouetter {verbe}andere Probleme zu lösen haben
n'avoir rien de mieux à faire {verbe}nichts Besseres zu tun haben
loc. avoir du pain sur la planche {verbe}noch viel zu tun haben
être enclin à qc. {verbe}einen Hang zu etw.Dat. haben
soupçonner qn. d'avoir fait qc. {verbe}jdn. verdächtigen etw. getan zu haben
danser devant le buffet {verbe} [vieux] [expression]nichts zu beißen haben [Hunger leiden]
Enchanté de vous rencontrer.Freut mich, Sie kennengelernt zu haben.
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je crains de ne pas avoir compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
avoir lieu de faire qc. {verbe}(allen) Grund haben, etw. zu tun
Unverified avoir les mains pleines {verbe}alle Hände voll zu tun haben
avoir tout lieu de croire qc. {verbe}allen Grund haben, etw. zu glauben
avoir le sentiment de faire qc. {verbe}das Gefühl haben, etw. zu tun
avoir la mauvaise habitude de faire qc. {verbe}den Fehler haben, etw. zu tun
avoir l'intention de faire qc. {verbe}die Absicht haben, etw. zu tun
avoir l'obligeance de faire qc. {verbe}die Freundlichkeit haben, etw. zu tun
avoir le culot de faire qc. {verbe}die Unverschämtheit haben, etw. zu tun
être pressé de faire qc. {verbe}es eilig haben, etw. zu tun
méditer de faire qc. {verbe}im Sinn haben, etw. zu tun
n'avoir rien à faire dans qc. {verbe}in etw. nichts zu suchen haben
n'avoir plus aucun contact avec qn. {verbe}keinen Kontakt mehr zu jdm. haben
n'avoir rien à faire avec qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
avoir toute latitude pour faire qc. {verbe}völlige Freiheit haben, etw. zu tun
avoir du fil à retordre à qc. {verbe} [expression]an etw.Dat. zu beissen haben [Redewendung]
avoir l'étoffe de qn./qc. {verbe} [fam.]das Zeug zu jdm./etw. haben [ugs.]
avoir affaire à qn./qc. {verbe}es mit jdm./etw. zu tun haben
avoir toute latitude de faire qc. {verbe}völlig freie Hand haben, etw. zu tun
être à plaindre {verbe}zu bemitleiden sein
se distinguer {verbe} [être vu]zu erkennen sein
sembler {verbe}zu sein scheinen
Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance.Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben.
loc. avoir un coup dans le nez [fam.]etwas zu tief ins Glas geschaut haben [ugs.]
Certains ont préféré ne pas donner leur avis.Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen.
Pas mal d'immigrés ont des difficultés à s'intégrer.Ziemlich viele Immigranten haben Schwierigkeiten sich zu integrieren.
daigner faire qc. {verbe}die Güte haben, etw. zu tun [oft ironisch]
avoir maille à partir avec qn. {verbe} [fig.]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
avoir un compte à régler avec qn. {verbe}mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
être vilain avec qn. {verbe}böse zu jdm. sein
être trop pour qn. {verbe}jdm. zu viel sein
câliner qn. {verbe}zu jdm. zärtlich sein
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=zu%2Bhaben%2Bsein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.259 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung