|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: zori de zi
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zori de zi in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
English - Romanian
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: zori de zi

Übersetzung 8801 - 8850 von 10491  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
commencement et fin de la vieBeginn und Ende des Lebens
pol. Conseil {m} de sécurité des Nations uniesSicherheitsrat {m} der Vereinten Nationen <UNSC>
dr. Convention {f} européenne des droits de l'homme <CEDH>Europäische Menschenrechtskonvention {f} <EMRK>
dr. induction {f} de la justice en erreur [Suisse]Irreführung {f} der Rechtspflege [Schweiz]
jeux jeu {m} de la cocotte en papierHimmel-oder-Hölle {n} [Origami] [Kinderspiel]
jeu {m} du chat et de la sourisKatz-und-Maus-Spiel {n}
littérat. littérature {f} d'enfance et de jeunesse <LEJ>Kinder- und Jugendliteratur {f} <KJL>
pol. mainmise {f} de l'état sur un territoirestaatliche Inanspruchnahme {f} von Gebieten
écon. pol. pacte {m} de stabilité et de croissance <PSC>Stabilitäts- und Wachstumspakt {m} <SWP>
cuis. pommes {f.pl} (de terre) en robe des champsKartoffeln {pl} in der Schale
géogr. pol. République {f} turque de Chypre du Nord <RTCN>Türkische Republik {f} Nordzypern <TRNZ>
comm. écol. sac {m} en (toile de) jute [par ex. sac de courses]Jutebeutel {m}
cuis. soupe {f} avec de fines tranches de crêpesFlädlesuppe {f} [südd.] [auch: Pfannkuchensuppe]
fin. transfert {m} de l'argent vers un compteÜberweisung {f} auf ein Konto
méd. trouble {m} du spectre de l'autisme <TSA>Autismus-Spektrum-Störung {f} <ASS>
littérat. F À l'abri de rien [Olivier Adam, 2007]Vor nichts geschützt
littérat. philos. F Critique de la faculté de jugerKritik der Urteilskraft [Kant] <KdU>
littérat. philos. F Critique de la raison pratiqueKritik der praktischen Vernunft [Kant] <KpV>
littérat. philos. F Critique de la raison pureKritik der reinen Vernunft [Kant] <KrV>
film F L'Homme de la rue [Frank Capra]Hier ist John Doe
film F La Comtesse de Hong-Kong [Charlie Chaplin]Die Gräfin von Hongkong
littérat. F La Fête de l'insignifiance [Milan Kundera]Das Fest der Bedeutungslosigkeit
film F La Légende de l'épée magique [Nathan Juran]Das goldene Schwert
littérat. F Le Cadeau de CésarDas Geschenk Cäsars [Asterix, Ausgabe Nr. 21]
littérat. F Le Fantôme de l'Opéra [Gaston Leroux]Das Phantom der Oper
film F Le Mari de la coiffeuse [Patrice Leconte]Der Mann der Friseuse
arts F Le mât de cocagne [La cucaña ] [Francisco de Goya]Der Maibaum
film F Le Pistolero de la rivière rouge [Richard Thorpe]Duell der Gringos
film F Le Roman de Mildred Pierce [Michael Curtiz]Solange ein Herz schlägt
littérat. F Une bobine de fil bleu [Anne Tyler]Der leuchtend blaue Faden
littérat. F Une forme de vie [Amélie Nothomb]So etwas wie ein Leben
entom. T
entom. T
zool. T
bot. T
bot. T
plein de qc. {adj} [contenant beaucoup]voller etw. [Gen., selten Dat.] [voll (von)]
quitte de qc. {adj} [taxes, dette]frei von etw.Dat. [Abgabe, Gebühr, Schuld]
abuser de qc. {verbe}sich an etw. vergehen [strafbare Handlung vornehmen; Schaden zufügen]
arguer de qc. {verbe} [aussi : argüer]etw.Akk. geltend machen [mit etw. argumentieren]
découler de qc. {verbe} [fig.] [provenir logiquement ou naturellement]aus etw.Dat. folgen
douer qn. de qc. {verbe}jdn. mit etw.Dat. ausstatten [Charakter, Macht, Begabung]
rayonner de qc. {verbe} [avenues, réseau]strahlenförmig ausgehen von etw.Dat. [Straße, Netz]
refaire qn. de qc. {verbe} [fam.] [duper]jdn. mit etw.Dat. reinlegen [ugs.]
s'effrayer de qn./qc. {verbe}sichAkk. über jdn./etw. erschrecken [regional]
s'égayer de qc. {verbe} [littéraire]sichAkk. an etw.Dat. ergötzen [geh.]
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sich in jdn. verlieben
spolier qn. de qc. {verbe}jdm. etw.Akk. wegnehmen [durch Gewalt oder Täuschung]
vouloir qc. de qn. {verbe} [attendre]etw.Akk. von jdm. erwarten [Entscheidung, Antwort]
à cause de qc. {prep}wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] <wg.> [aufgrund]
Vorige Seite   | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=zori+de+zi
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.444 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung