|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wurde bekannt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wurde bekannt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: wurde bekannt

Übersetzung 1 - 44 von 44

FranzösischDeutsch
VERB1   bekanntwerden | wurde bekannt/bekanntwurde | bekanntgeworden
 edit 
VERB2   bekannt werden [bekanntwerden, herauskommen] | wurde bekannt/[veraltet] ward bekannt// bekannt wurde/[veraltet] bekannt ward | bekannt geworden/[veraltet] bekannt worden
 edit 
VERB3   bekannt werden [selten: gestanden werden, eingeräumt werden] | wurde bekannt/[veraltet] ward bekannt// bekannt wurde/[veraltet] bekannt ward | bekannt worden
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
connu {adj}bekannt
Unverified fameux {adj} [connu]bekannt
populaire {adj}bekannt [beliebt]
notoire {adj}allgemein bekannt [berüchtigt]
en vue {adj} [célèbre]weithin bekannt
réputé {adj} [pour qc.]bekannt [für etw.]
afficher qc. {verbe}etw.Akk. bekannt machen
renommé pour qc. {adj}für etw. bekannt
communiquer qc. {verbe} [nouvelle]etw.Akk. bekannt geben
dignité {f}Würde {f}
présenter qn. à qn. {verbe}jdn. mit jdm. bekannt machen
rendre public qc. {verbe}etw.Akk. bekannt machen [auch: bekanntmachen]
alias {adv}bekannt als [unter einem anderen Namen, z. B. Künstlernamen]
annoncer qc. {verbe} [fait, décision]etw.Akk. bekannt geben [Rsv., mitteilen]
médiatiser qn./qc. {verbe}jdn./etw. durch die Medien bekannt machen
qn. naquitjd. wurde geboren
rayonner avec dignité {verbe}Würde ausstrahlen
Il est connu pour ses compétences en informatique.Er ist für sein Informatikwissen bekannt.
internet Page introuvable.Die Seite wurde nicht gefunden.
Je serais ravi.Ich würde mich freuen.
Cela nous ferait grandement plaisir ...Es würde uns sehr freuen ...
C'est pas trop tôt ! [fam.]Das wurde auch Zeit! [ugs.]
Dans quoi l'a-t-on dérangé ?Wobei wurde er gestört?
J'aimerais beaucoup faire un voyage.Ich würde liebend gern verreisen.
Sa vanité causa sa perte.Seine Eitelkeit wurde ihm zum Verhängnis.
S'il suffisait d'aimer ...Wenn es ausreichen würde, dass man liebt ...
Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?Was würde dir Spaß machen?
Il a été happé par un train.Er wurde von einem Zug erfasst.
tourisme VocVoy. Je souhaiterais réserver une chambre.Ich würde gerne ein Zimmer bei Ihnen reservieren.
Le musée a été détruit par le feu.Das Museum wurde durch das Feuer zerstört.
Il est venu à Paris en sabots. [vieilli] [loc.]Er wurde vom Tellerwäscher zum Millionär. [Redewendung]
J'aimerais (bien) [+inf.]Ich würde (gerne) [+Inf.]
je préférerais [+inf.]am liebsten würde ich [+Inf.]
Ce portrait a été peint par Vélasquez.Dieses Porträt wurde von Velasquez gemalt.
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich es wollte, würde es nicht funktionieren.
Ça me ferait tellement plaisir de faire qc. [fam.]Es würde mir echt Freude machen, etw. zu tun [ugs.]
Ma carte de crédit a été avalée, que dois-je faire ?Meine Kreditkarte wurde eingezogen, was soll ich tun?
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.Er ist viel zu egoistisch, als dass man ihm helfen würde.
qn./qc. a été balayé par qn./qc.jdn./etw. wurde von jdm./etw. weggefegt
Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié.Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde.
qn. ne sait plus se mettre [loc.] [éprouve un fort sentiment de honte]jd. würde (vor Scham) am liebsten im Erdboden versinken [Redewendung]
citation Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
Plutôt que manger avec tes parents, je regarderais un match de foot.Statt mit deinen Eltern zu essen, würde ich ja noch lieber ein Fußballspiel anschauen.
Il n'est jamais retourné dans la ville il est né.Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=wurde+bekannt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung