Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wissen+zeigen+Opa+Bauer+Most+holt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wissen+zeigen+Opa+Bauer+Most+holt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: wissen zeigen Opa Bauer Most holt

Übersetzung 1 - 65 von 65

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
papet {m} [var. méridionale de pépé, grand-père.]Opa {m}
papi {m} [fam.] [aussi : papy]Opa {m} [ugs.]
pépé {m} [fam.] [grand-père]Opa {m} [ugs.]
cuis. moût {m} [vin]Most {m}
ringard {m} [fam.]Opa {m} [fig.] [ugs.] [älterer Mann]
agr. occup. fermier {m}Bauer {m}
paysan {m}Bauer {m}
hist. vilain {m} [paysan]Bauer {m}
manant {m} [vieux ou pej.]Bauer {m} [Bauernflegel]
plouc {m} [fam.] [péj.]Bauer {m} [pej.]
jeux pion {m} [échecs]Bauer {m} [Schach]
franchouillard {m} [péj.]typischer französischer Bauer {m} [pej.]
connaissances {f.pl}Wissen {n}
savoir {m}Wissen {n}
témoigner du repentir {verbe}Reue zeigen
se montrer {verbe}sich zeigen
indiquer qc. à qn. {verbe}jdm. etw. zeigen
montrer qc. à qn. {verbe}jdm. etw. zeigen
guider {verbe} [orienter]den Weg zeigen
faire preuve de discrétion {verbe}sich rücksichtsvoll zeigen
savoir qc. {verbe}etw.Akk. wissen
montrer qn./qc. {verbe} [décrire]jdn./etw. zeigen [darstellen]
à l'insu de qn. {prep}ohne jds. Wissen
en cachette de qn. {adv}ohne jds. Wissen
désigner qn./qc. {verbe} [montrer]auf jdn./etw. zeigen
pointer sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zeigen
(savoir) pertinemment {adv} [parfaitement]ganz genau (wissen)
bon à savoirgut zu wissen
à mon insuohne mein Wissen
Le savez-vous ?Wissen Sie es?
porter de l'intérêt à qc. {verbe}Interesse an etw. zeigen
faire un doigt d'honneur à qn. {verbe}jdm. den Stinkefinger zeigen
aiguiller qn. {verbe}jdm. den Weg zeigen
ignorer que {verbe}nicht wissen, dass
loc. dévoiler son véritable visage {verbe}sein wahres Gesicht zeigen
loc. montrer son vrai visage {verbe}sein wahres Gesicht zeigen
faire du zèle {verbe}zu viel Eifer zeigen
ignorer qc. {verbe}etw.Akk. nicht wissen
faire savoir qc. à qn. {verbe}jdn. etw. wissen lassen
Laisse-moi savoir.Lass es mich wissen.
On ne sait jamais !Man kann nie wissen!
Sachez que ...Sie müssen wissen, dass ...
savoir bien que {verbe}sehr wohl wissen, dass
révéler son vrai visage {verbe} [loc.]sein wahres Gesicht zeigen [Idiom]
se montrer sous son vrai jour {verbe} [loc.]sein wahres Gesicht zeigen [Idiom]
s'afficher avec qn. {verbe}sich mit jdm. öffentlich zeigen
se révéler {verbe} [apparaître]sich zeigen [es zeigte sich, dass ...]
être au courant de qc. {verbe}über etw.Akk. Bescheid wissen
éduc. érudition {f} en histoireWissen {n} in Geschichte [gute Kenntnisse]
loc. en savoir long sur qc.gut Bescheid wissen über etw.Akk.
savoir qc. par expérience {verbe}etw.Akk. aus (eigener) Erfahrung wissen
se débrouiller {verbe}sichDat. zu helfen wissen
C'est bon à savoir.Das ist gut zu wissen.
Je voudrais savoir qui est là.Ich möchte wissen, wer da ist.
Dis-moi quand tu viens.Lass mich wissen, wann du kommst.
ne plus savoir à quel saint se vouer {verbe} [fig.]nicht ein noch aus wissen
parler en connaissance de cause {verbe}sehr gut wissen, wovon man spricht
intérioriser qc. {verbe}etw.Akk. nicht nach außen hin zeigen
montrer qn./qc. du doigt {verbe}mit dem Finger auf jdn./etw. zeigen
ne pas savoir par quel bout prendre qn. {verbe}nicht wissen, wie man jdn. anzufassen hat
ne plus vouloir de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts mehr wissen wollen
Il est un poète qui s'ignore.Er ist ein Dichter, ohne es zu wissen.
Les uns ne savent rien, les autres ne veulent rien dire.Die einen wissen nichts, die andern wollen nichts sagen.
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=wissen%2Bzeigen%2BOpa%2BBauer%2BMost%2Bholt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung