|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: wird.
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

wird. in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Dictionary French German: wird

Translation 1 - 45 of 45

FrenchGerman
ling. qc. s'écrit soudéetw.Nom. wird zusammengeschrieben
tech. qc. est vérifiéetw. wird geprüft [Dokumente, Vorgehen, Funktionsweise]
qn. va être à court de qc.jdm. wird etw.Akk. ausgehen
qn. se sent maljdm. wird mulmig
méd. qn. commence à se sentir maljdm. wird übel [unwohl]
3 Words: Others
Ça va péter. [fam.] [loc.]Es wird knallen. [ugs.] [Streit, Auseinandersetzung]
il sera [futur simple du verbe être]es wird sein [Futurform von sein, auch er wird sein]
qc. va de mieux en mieuxetw. wird immer besser
Unverified en empêchantindem verhindert wird
Ça se complique. [fam.]Jetzt wird's kompliziert. [ugs.]
Ça roule ! [fam.] [fig.]Wird erledigt ! [ugs.]
4 Words: Others
Ça va (sûrement) marcher ! [fam.](Es) wird schon schiefgehen! [ugs.]
trafic Le feu passe au vert.Die Ampel wird grün.
Il lui faudra de l'énergie.Er wird Kraft brauchen.
Il tète encore.Er wird noch gestillt.
Ça va marcher. [fam.]Es wird schon werden.
Répondez s'il vous plaît ! <RSVP>Um Antwort wird gebeten! <u.A.w.g.>
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche. [loc.]Wer's glaubt, wird selig. [Redewendung]
Ça s'écrit comment ? [fam.]Wie wird das geschrieben?
5+ Words: Others
Le soir, on mange souvent froid.Abends wird oft kalt gegessen.
Ça va péter. [fam.] [loc.]Da wird der Teufel los sein. [ugs.] [Redewendung] [Streit, Auseinandersetzung]
C'est de mieux en mieux. [aussi ironiquement]Das wird ja immer besser. [ugs.] [ironisch]
Ça ne va pas traîner.Das wird nicht lange auf sich warten lassen.
La chambre se libère demain.Das Zimmer wird morgen frei.
Tu vas retrouver ta voiture à la fourrière !Dein Auto wird bestimmt abgeschleppt!
citation L'homme est libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau]Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten.
trains L'entrée en gare du train est imminente.Der Zug wird in Kürze einfahren.
Cette fois-ci, il viendra.Dieses Mal wird er kommen.
prov. On apprend en faillant.Durch Schaden wird man klug.
Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
Il est accusé de recel de bijoux.Er wird der Hehlerei mit Juwelen beschuldigt.
C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird.
Il n'est pas sûr qu'il va pleuvoir. [ou qu'il pleuve]Es ist unsicher, ob es regnen wird.
vivement que [+subj.] [fam.]es wird allerhöchste Zeit, dass [Wunsch, dass etwas passiert]
il est conseillé de faire qc.es wird empfohlen, etw. zu tun
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
La tête me tourne.Es wird mir schwindelig / schwindlig.
vêt. Je pense que ça va être la teinte parfaite pour toi. [fam.]Ich denke / finde, dass dir diese Farbe / dieser Farbton sehr gut stehen wird.
Je commence à avoir peur.Mir wird angst (und bange).
bible Qui saisit l'épée périt par l'épée. [loc.]Wer zum Schwert greift, wird durchs Schwert umkommen. [Redewendung]
Combien de temps faudra-t-il ... ?Wie lange wird es dauern ...?
Comment ça va finir ? [fam.]Wie wird das schon enden?
Jusqu'où cela nous mènera-t-il ?Wohin wird uns das führen?
Jusqu'où est-ce que cela nous mènera ?Wohin wird uns das führen?
» See 17 more translations for wird within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=wird.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.022 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement