|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wird+es+zu+bunt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wird+es+zu+bunt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: wird es zu bunt

Übersetzung 1 - 50 von 1204  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
il est conseillé de faire qc.es wird empfohlen, etw. zu tun
Ça va marcher. [fam.]Es wird schon werden.
Ça va (sûrement) marcher ! [fam.](Es) wird schon schiefgehen! [ugs.]
La tête me tourne.Es wird mir schwindelig / schwindlig.
Combien de temps faudra-t-il ... ?Wie lange wird es dauern ...?
Ça va péter. [fam.] [loc.]Es wird knallen. [ugs.] [Streit, Auseinandersetzung]
Il n'est pas sûr qu'il va pleuvoir. [ou qu'il pleuve]Es ist unsicher, ob es regnen wird.
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
vivement que [+subj.] [fam.]es wird allerhöchste Zeit, dass [Wunsch, dass etwas passiert]
C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird.
Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
il sera [futur simple du verbe être]es wird sein [Futurform von sein, auch er wird sein]
C'était trop tard.Es war zu spät.
arriver {verbe}es zu etwas bringen
Il n'est pas nécessaire de [+inf.]Es erübrigt sich zu [+Inf.]
préférer faire qc. {verbe}es bevorzugen, etw. zu tun
parvenir à faire qc. {verbe}es schaffen, etw. zu tun
réussir à faire qc. {verbe}es schaffen, etw. zu tun
négliger de faire qc. {verbe}es unterlassen, etw. zu tun
préférer faire qc. {verbe}es vorziehen, etw. zu tun
oser faire qc. {verbe}es wagen, etw. zu tun
s'aventurer à faire qc. {verbe}es wagen, etw. zu tun
prov. Il n'est jamais trop tard.Es ist niemals zu spät.
Il est à craindre que ... [+subj.]Es steht zu befürchten, dass ...
pour être brefum es kurz zu machen
pousser le bouchon un peu loin {verbe} [loc.]es etwas zu weit treiben
faire semblant de ne pas s'en apercevoir {verbe}vorgeben, es nicht zu bemerken
dégoûter qn. de faire qc. {verbe}es jdm. verleiden, etw. zu tun
être à même de faire qc. [soutenu](es) vermögen, etw. zu tun [geh.]
il est de bon ton de faire qc.es gehört sich, etw. zu tun
c'est de la folie de faire qc.es ist aberwitzig, etw. zu tun
il vaut mieux faire qc.es ist besser, etw. zu tun
Elle a su rester jeune.Sie verstand es, jung zu bleiben.
être pressé de faire qc. {verbe}es eilig haben, etw. zu tun
Il m'est difficile à faire qc.Es fällt mir schwer, etw. zu tun.
Il a réussi à le faire.Es ist ihm gelungen, es zu tun.
Ce n'est pas la peine de faire qc.Es ist nicht nötig, etw. zu tun.
libre à qn. de faire qc.es steht jdm. offen, etw. zu tun
juger nécessaire de faire qc. {verbe}es als erforderlich ansehen, etw. zu tun
juger bon de faire qc. {verbe}es für richtig halten, etw. zu tun
avoir hâte de faire qc. {verbe}es kaum erwarten können, etw. zu tun
avoir affaire à qn./qc. {verbe}es mit jdm./etw. zu tun haben
littérat. philos. F Quel effet cela fait-il d'être une chauve-souris? [Thomas Nagel]Wie ist es, eine Fledermaus zu sein?
arriver à faire qc. {verbe} [fig.]es schaffen, etw. zu tun [schließlich etw. tun]
Il est un poète qui s'ignore.Er ist ein Dichter, ohne es zu wissen.
Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance.Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben.
(il n'est) pas question de faire qc.es kommt nicht in Frage, etw. zu tun
Dans certains cas il vaut mieux se taire.In gewissen Fällen ist es besser zu schweigen.
Certains ont préféré ne pas donner leur avis.Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=wird%2Bes%2Bzu%2Bbunt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung