|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wieder schlafen ging
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: wieder schlafen ging

Übersetzung 151 - 200 von 202  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   wieder schlafen gehen | ging wieder schlafen/wieder schlafen ging | wieder schlafen gegangen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
repartir à zéro {verbe} [recommencer]wieder bei null anfangen [ugs.]
laisser repousser ses cheveux {verbe}seine Haare wieder wachsen lassen
redonner du courage à qn. {verbe}jdm. wieder Hoffnung machen
inform. Il a encore planté !Er ist schon wieder abgestürzt!
rajuster qc. {verbe} [coiffure]etw.Akk. wieder in Ordnung bringen [Frisur]
rattraper qn./qc. {verbe} [prisonnier, animal échappé]jdn./etw. wieder einfangen
raviver qc. {verbe} [feu, espoir]etw.Akk. wieder entfachen [Feuer, Hoffnung]
réamorcer qc. {verbe} [négotiations]etw.Akk. wieder in Gang bringen [Verhandlungen]
refaire qc. {verbe} [remettre en état]etw.Akk. (wieder) instand setzen
regarnir qc. {verbe}etw.Akk. wieder auffüllen [Regale mit neuer Ware]
réintroduire qc. {verbe} [loi, coutume]etw.Akk. wieder einführen [Gesetze, Sitten]
remâcher qc. {verbe} [fig.] [ressasser]über etw.Akk. immer wieder nachgrübeln
reposer qc. {verbe} [charge, verre]etw.Akk. wieder absetzen [Last, Glas]
réintégrer qn. dans qc. {verbe}jdn. wieder in etw.Akk. einsetzen
se ressouder {verbe} [consolider]sichAkk. wieder festigen [Beziehung, Freundschaft, Liebe]
C'est reparti ! [fam.]Nun geht's wieder los! [ugs.]
revenir à la raison {verbe}sich wieder besinnen [zur Vernunft kommen]
se remettre en selle {verbe} [loc.]wieder aufs Pferd steigen [Redewendung]
désengorger qc. {verbe}etw.Akk. wieder frei machen [Stauung, Verstopfung, Stau auflösen]
ressasser qc. {verbe} [pensées négatives]etw.Akk. immer wieder durchgehen [negative Gedanken]
se rajuster {verbe} [devant une glace]sich wieder zurechtmachen [vor einem Spiegel]
se ramasser {verbe} [se relever après être tombé]sich (wieder) aufrappeln [ugs.]
se reprendre {verbe} [retrouver la maîtrise de soi]sichAkk. (wieder) fangen
télécom. repasser le standard à qn. {verbe}jdn. wieder mit der Zentrale verbinden
se reprendre à faire qc. {verbe} [recommencer]wieder beginnen, etw. zu tun
Le lavabo est encore bouché !Das Waschbecken ist (schon) wieder verstopft!
Ne t'avise pas de recommencer !Tu das bloß nicht wieder!
remettre un moteur en marche {verbe}einen Motor wieder in Gang setzen
remettre une machine en marche {verbe}eine Maschine wieder in Gang setzen
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]jdm. etw.Akk. wieder geben
se remplumer {verbe} [fig.] [fam.] [après une maladie]wieder zunehmen [nach einer Krankheit]
repartir de zéro {verbe} [aussi : à zéro] [recommencer]wieder ganz von vorne anfangen
C'est bien ça. [fam.] [méprisant]Da sieht man's mal wieder. [ugs.]
fin. renflouer qc. {verbe} [fig.] [fournir des fonds]etw.Akk. wieder zum Laufen bringen [Wirtschaft, Unternehmen]
se rajuster {verbe} [devant une glace]seine Kleidung wieder in Ordnung bringen [vor dem Spiegel]
Et c'est reparti pour un tour ! [fam.]Jetzt geht's wieder von vorne los! [ugs.]
rattacher qc. à qc. {verbe}etw. an etw. wieder anbinden
revivre {verbe} [tradition ; reprendre courage]wieder aufleben [Tradition, Person]
rebondir {verbe} [fig.] [retrouver la force]wieder in Gang kommen [fig.]
remonter {verbe} [température, nappe phréatique, etc.]wieder ansteigen [Temperatur, Grundwasserspiegel etc.]
rouvrir une blessure {verbe} [fig.]eine alte Wunde (wieder) aufreißen [fig.]
s'arranger {verbe} [s'améliorer] [temps, situation]wieder besser werden [Wetter, Situation]
relancer qc. {verbe} [conversation, projet, idée]etw.Akk. wieder aufnehmen [Gespräch, Projekt, Idee]
ramener qc. sur les rails {verbe} [fig.]etw. wieder ins Lot bringen [fig.]
s'arranger {verbe} [s'améliorer] [affaire, situation](wieder) ins Lot kommen [fig.] [Angelegenheit, Situation]
remonter le courant {verbe} [fig.] [fam.] [personne, entreprise]wieder hochkommen [fig.] [ugs.] [Person, Unternehmen]
remettre qc. sur les rails {verbe} [fig.]etw. wieder ins rechte Gleis bringen [fig.]
s'arranger {verbe} [s'améliorer] [affaire, dispute, situation]wieder in Ordnung kommen / bringen [Angelegenheit, Streit, Situation]
réintégrer qn. dans qc. {verbe} [dans une école, un groupe]jdn. wieder in etw.Akk. aufnehmen [in eine Schule, Gruppe]
réintroduire qc. {verbe} [un mot, une phrase, etc.]etw.Akk. wieder einfügen [ein Wort, einen Satz etc.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=wieder+schlafen+ging
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung