| Französisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| repartir à zéro {verbe} [recommencer] | wieder bei null anfangen [ugs.] | |
| laisser repousser ses cheveux {verbe} | seine Haare wieder wachsen lassen | |
| redonner du courage à qn. {verbe} | jdm. wieder Hoffnung machen | |
| inform. Il a encore planté ! | Er ist schon wieder abgestürzt! | |
| rajuster qc. {verbe} [coiffure] | etw.Akk. wieder in Ordnung bringen [Frisur] | |
| rattraper qn./qc. {verbe} [prisonnier, animal échappé] | jdn./etw. wieder einfangen | |
| raviver qc. {verbe} [feu, espoir] | etw.Akk. wieder entfachen [Feuer, Hoffnung] | |
| réamorcer qc. {verbe} [négotiations] | etw.Akk. wieder in Gang bringen [Verhandlungen] | |
| refaire qc. {verbe} [remettre en état] | etw.Akk. (wieder) instand setzen | |
| regarnir qc. {verbe} | etw.Akk. wieder auffüllen [Regale mit neuer Ware] | |
| réintroduire qc. {verbe} [loi, coutume] | etw.Akk. wieder einführen [Gesetze, Sitten] | |
| remâcher qc. {verbe} [fig.] [ressasser] | über etw.Akk. immer wieder nachgrübeln | |
| reposer qc. {verbe} [charge, verre] | etw.Akk. wieder absetzen [Last, Glas] | |
| réintégrer qn. dans qc. {verbe} | jdn. wieder in etw.Akk. einsetzen | |
| se ressouder {verbe} [consolider] | sichAkk. wieder festigen [Beziehung, Freundschaft, Liebe] | |
| C'est reparti ! [fam.] | Nun geht's wieder los! [ugs.] | |
| revenir à la raison {verbe} | sich wieder besinnen [zur Vernunft kommen] | |
| se remettre en selle {verbe} [loc.] | wieder aufs Pferd steigen [Redewendung] | |
| désengorger qc. {verbe} | etw.Akk. wieder frei machen [Stauung, Verstopfung, Stau auflösen] | |
| ressasser qc. {verbe} [pensées négatives] | etw.Akk. immer wieder durchgehen [negative Gedanken] | |
| se rajuster {verbe} [devant une glace] | sich wieder zurechtmachen [vor einem Spiegel] | |
| se ramasser {verbe} [se relever après être tombé] | sich (wieder) aufrappeln [ugs.] | |
| se reprendre {verbe} [retrouver la maîtrise de soi] | sichAkk. (wieder) fangen | |
| télécom. repasser le standard à qn. {verbe} | jdn. wieder mit der Zentrale verbinden | |
| se reprendre à faire qc. {verbe} [recommencer] | wieder beginnen, etw. zu tun | |
| Le lavabo est encore bouché ! | Das Waschbecken ist (schon) wieder verstopft! | |
| Ne t'avise pas de recommencer ! | Tu das bloß nicht wieder! | |
| remettre un moteur en marche {verbe} | einen Motor wieder in Gang setzen | |
| remettre une machine en marche {verbe} | eine Maschine wieder in Gang setzen | |
| redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau] | jdm. etw.Akk. wieder geben | |
| se remplumer {verbe} [fig.] [fam.] [après une maladie] | wieder zunehmen [nach einer Krankheit] | |
| repartir de zéro {verbe} [aussi : à zéro] [recommencer] | wieder ganz von vorne anfangen | |
| C'est bien ça. [fam.] [méprisant] | Da sieht man's mal wieder. [ugs.] | |
| fin. renflouer qc. {verbe} [fig.] [fournir des fonds] | etw.Akk. wieder zum Laufen bringen [Wirtschaft, Unternehmen] | |
| se rajuster {verbe} [devant une glace] | seine Kleidung wieder in Ordnung bringen [vor dem Spiegel] | |
| Et c'est reparti pour un tour ! [fam.] | Jetzt geht's wieder von vorne los! [ugs.] | |
| rattacher qc. à qc. {verbe} | etw. an etw. wieder anbinden | |
| revivre {verbe} [tradition ; reprendre courage] | wieder aufleben [Tradition, Person] | |
| rebondir {verbe} [fig.] [retrouver la force] | wieder in Gang kommen [fig.] | |
| remonter {verbe} [température, nappe phréatique, etc.] | wieder ansteigen [Temperatur, Grundwasserspiegel etc.] | |
| rouvrir une blessure {verbe} [fig.] | eine alte Wunde (wieder) aufreißen [fig.] | |
| s'arranger {verbe} [s'améliorer] [temps, situation] | wieder besser werden [Wetter, Situation] | |
| relancer qc. {verbe} [conversation, projet, idée] | etw.Akk. wieder aufnehmen [Gespräch, Projekt, Idee] | |
| ramener qc. sur les rails {verbe} [fig.] | etw. wieder ins Lot bringen [fig.] | |
| s'arranger {verbe} [s'améliorer] [affaire, situation] | (wieder) ins Lot kommen [fig.] [Angelegenheit, Situation] | |
| remonter le courant {verbe} [fig.] [fam.] [personne, entreprise] | wieder hochkommen [fig.] [ugs.] [Person, Unternehmen] | |
| remettre qc. sur les rails {verbe} [fig.] | etw. wieder ins rechte Gleis bringen [fig.] | |
| s'arranger {verbe} [s'améliorer] [affaire, dispute, situation] | wieder in Ordnung kommen / bringen [Angelegenheit, Streit, Situation] | |
| réintégrer qn. dans qc. {verbe} [dans une école, un groupe] | jdn. wieder in etw.Akk. aufnehmen [in eine Schule, Gruppe] | |
| réintroduire qc. {verbe} [un mot, une phrase, etc.] | etw.Akk. wieder einfügen [ein Wort, einen Satz etc.] | |