|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wieder aufleben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wieder aufleben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: wieder aufleben

Übersetzung 101 - 150 von 176  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   wieder aufleben | lebte wieder auf/wieder auflebte | wieder aufgelebt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
se remplumer {verbe} [fig.] [fam.] [financièrement]wieder zu Geld kommen
recouvrer ses forces {verbe}wieder zu Kräften kommen
retrouver ses esprits {verbe}wieder zu Sinnen kommen
de nouveau {adv}wieder [noch einmal, wie früher]
relancer qc. {verbe} [moteur]etw.Akk. wieder anlassen [Motor]
comm. réassortir qc. {verbe}etw.Akk. wieder auffüllen [Warenbestand]
relever qc. {verbe} [redresser]etw.Akk. wieder aufrichten [Umgefallenes]
ressemer qc. {verbe} [graines]etw.Akk. wieder aussäen [Samen]
comm. réassortir qc. {verbe}etw.Akk. wieder ergänzen [Warenbestand]
rétrocéder qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. (wieder) abtreten
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]jdm. etw.Akk. wieder geben
relig. rebaptiser qn. {verbe}jdn. wieder taufen [auch: wiedertaufen]
revigorer qn./qc. {verbe} [nourriture]jdn./etw. wieder stärken [Essen]
remonter {verbe} [température, nappe phréatique, etc.]wieder ansteigen [Temperatur, Grundwasserspiegel etc.]
se remplumer {verbe} [fig.] [fam.] [après une maladie]wieder zunehmen [nach einer Krankheit]
renouer avec qc. {verbe}an etw.Akk. wieder anknüpfen
refaire qc. {verbe} [remettre en état]etw.Akk. (wieder) instand setzen
rabibocher qn. avec qn. {verbe}jdn. mit jdm. (wieder) versöhnen
repenser à qn./qc. {verbe}wieder an jdn./etw. denken
s'arranger {verbe} [s'améliorer] [temps, situation]wieder besser werden [Wetter, Situation]
replonger dans qc. {verbe}wieder in etw.Akk. eintauchen
recommencer à faire qc. {verbe}wieder anfangen, etw. zu tun
se remettre en selle {verbe} [loc.]wieder aufs Pferd steigen [Redewendung]
se reprendre à faire qc. {verbe} [recommencer]wieder beginnen, etw. zu tun
repartir à zéro {verbe} [recommencer]wieder bei null anfangen [ugs.]
rebondir {verbe} [fig.] [retrouver la force]wieder in Gang kommen [fig.]
inform. Il a encore planté !Er ist schon wieder abgestürzt!
en pure perte {adv}für nichts und wieder nichts
Ne t'avise pas de recommencer !Tu das bloß nicht wieder!
refaire surface {verbe}aus der Versenkung wieder auftauchen
décroiser ses jambes {verbe}seine Beine wieder nebeneinander stellen
laisser repousser ses cheveux {verbe}seine Haare wieder wachsen lassen
se recoucher {verbe}sich wieder ins Bett legen
méd. se rétablir {verbe}wieder auf die Beine kommen
repartir de zéro {verbe} [aussi : à zéro] [recommencer]wieder ganz von vorne anfangen
reposer qc. {verbe} [charge, verre]etw.Akk. wieder absetzen [Last, Glas]
réintroduire qc. {verbe} [loi, coutume]etw.Akk. wieder einführen [Gesetze, Sitten]
raviver qc. {verbe} [feu, espoir]etw.Akk. wieder entfachen [Feuer, Hoffnung]
recacheter qc. {verbe}etw.Akk. wieder verschließen [Brief, Gefäß]
revigorer qn./qc. {verbe}jdn./etw. wieder kräftigen [Bad, Kur]
remonter le courant {verbe} [fig.] [fam.] [personne, entreprise]wieder hochkommen [fig.] [ugs.] [Person, Unternehmen]
épurer qc. {verbe} [langue]etw.Akk. wieder rein machen [Sprache]
réintégrer qn. dans qc. {verbe}jdn. wieder in etw.Akk. einsetzen
trafic se rabattre {verbe}rasch wieder einscheren [nach dem Überholen]
revenir à la raison {verbe}sich wieder besinnen [zur Vernunft kommen]
se rajuster {verbe} [devant une glace]sich wieder zurechtmachen [vor einem Spiegel]
C'est reparti ! [fam.]Nun geht's wieder los! [ugs.]
ramener qc. sur les rails {verbe} [fig.]etw. wieder ins Lot bringen [fig.]
raviver qn./qc. {verbe}jdn./etw. wieder lebendig werden lassen
remâcher qc. {verbe} [fig.] [ressasser]über etw.Akk. immer wieder nachgrübeln
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=wieder+aufleben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.015 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung