Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wie+dunkle+Wolke+über+hängen+legen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie+dunkle+Wolke+über+hängen+legen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: wie dunkle Wolke über hängen legen

Übersetzung 251 - 300 von 541  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
garder le silence sur qc. {verbe}über etw.Akk. Stillschweigen bewahren
être content de qc. {verbe} [heureux]über etw.Akk. vergnügt sein
prendre des renseignements sur qn. {verbe}über jdn. Erkundigungen einziehen
être en colère contre qn. {verbe}über jdn. erzürnt sein
jeter l'opprobre sur qn. {verbe}über jdn. Schande bringen
avoir prise sur qn./qc. {verbe}über jdn./etw. Macht haben
tomber à pic {verbe} [personne]wie gerufen kommen
haro {m} sur qn./qc.lautstarke Entrüstung {f} über jdn./etw.
autant ... que {adv}ebenso (viel / sehr) ... wie
autant ... que {adv}genauso (viel / sehr ...) wie
selon que {conj}je nachdem, ob / wie
autant ... que {adv}so (viel / sehr ...) wie
loc. par monts et par vauxüber Berg und Tal
à vue de nez {adv} [fam.]über den Daumen gepeilt
À quelle heure ?Um wie viel Uhr?
par miraclewie durch ein Wunder
comme toujours {adv}wie eh und je
à votre guise {adv}wie es Ihnen beliebt
loc. comme il faut {adv}wie es sich gehört
Comment vas-tu ?Wie geht es dir?
Comment allez-vous ?Wie geht es Ihnen?
à votre guise {adv}wie Sie wollen / wünschen
inform. faire glisser la souris {verbe}die Maus über etw.Akk. ziehen
transiger sur qc. {verbe}einen Kompromiss über etw.Akk. schließen
chambarder qc. {verbe} [des projets]etw. über den Haufen werfen [Pläne]
s'émerveiller de qc. {verbe}in Entzückung über etw.Akk. geraten
télécom. joindre qn. par (téléphone) portable {verbe}jdn. über / per Handy erreichen
se féliciter de qc. {verbe}sich sehr über etw. freuen
se coucher sur qc. {verbe}sich tief über etw. beugen
rire de qn. {verbe} [se moquer]sich über jdn. lustig machen
casser sa pipe {verbe} [fam.]über den Jordan gehen [ugs.]
balayer la plaine {verbe} [vent]über die Ebene fegen [Wind]
Unverified remâcher qc. {verbe} [fig.] [ressasser]über etw.Akk. immer wieder nachgrübeln
s'alarmer de qc. {verbe}über etw. in Unruhe geraten
remettre à neuf {verbe}wieder wie neu machen
compt. fin. relevé {m} d'identité bancaire <RIB>Nachweis {m} über die Bankverbindung
loc. La nuit porte conseil.Guter Rat kommt über Nacht.
Comment dire ?Wie soll ich (das) sagen?
brûler un feu (rouge) {verbe}bei Rot über die Ampel fahren
loc. joindre les deux bouts {verbe}gerade so über die Runden kommen
s'étendre sur un sujet {verbe}sich über ein Thema auslassen
F film Ève [Joseph L. Mankiewicz (film de 1950)]Alles über Eva
F film La Nouvelle Aurore [Mark Robson]Sieg über das Dunkel
à quel point {conj} [dans quelle mesure]wie (sehr)
dans quelle mesure {conj}  quel point]wie (sehr)
mettre qn. au courant de qc. {verbe}jdn. über etw.Akk. aufklären
informer qn. de qc. {verbe}jdn. über etw.Akk. belehren [informieren, aufklären]
épiloguer sur qc. {verbe}über etw.Akk. räsonieren [sich wortreich und tiefschürfend äußern]
s'encoubler sur qc. {verbe} [suisse] [trébucher]über etw.Akk. stolpern [straucheln]
s'encoubler sur qc. {verbe} [suisse] [trébucher]über etw.Akk. straucheln [geh.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=wie%2Bdunkle%2BWolke%2B%C3%BCber%2Bh%C3%A4ngen%2Blegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten