Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wie+dunkle+Wolke+über+hängen+legen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie+dunkle+Wolke+über+hängen+legen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: wie dunkle Wolke über hängen legen

Übersetzung 1 - 50 von 556  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
météo. nuée {f} [vieilli ou littéraire] [nuage étendu, épais, sombre](dicke, dunkle) Wolke {f}
nuage {m}Wolke {f}
météo. nuage {m} iridescentirisierende Wolke {f}
météo. nuage {m} iriséirisierende Wolke {f}
entom. bourdon {m} terrestre [Bombus terrestris]Dunkle Erdhummel {f}
sombres machinations {f.pl}dunkle Machenschaften {pl}
sombres nuées {f.pl} [littéraire]dunkle Wolken {pl}
pendre {verbe} [d'en haut]hängen [herunterhängen]
dr. pendaison {f}Hängen {n} [Erhängen]
être sous perfusion {verbe}am Tropf hängen
pendre à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen
boire les paroles de qn. {verbe}an jds. Lippen hängen
Unverified être fourré devant la télé {verbe} [fam.]vorm Fernseher hängen [ugs.]
planer {verbe} [fumée, vapeur]in der Luft hängen
tenir à qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hängen [fig.]
RadioTV être scotché à qc. {verbe} [fam.]vor etw.Dat. hängen [fig.]
s'accrocher à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen bleiben
être toujours dans les jupes de sa mère {verbe} [fig.]an Mutters Rockzipfel hängen [fig.]
pendre qn. {verbe}jdn. hängen [erhängen, an den Galgen hängen]
se pendre à qn./qc. {verbe} [s'accrocher]sichAkk. an jdn./etw. hängen
loc. jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. hängen
loc. crier qc. sur les toits {verbe}etw. an die große Glocke hängen
entom. ichtyo. orn. pondre {verbe}Eier legen
bouter le feu {verbe} [suisse] [belge]Feuer legen
poser du carrelage {verbe}Fliesen legen
mettre qc. {verbe} [poser à plat, couché, horizontalement]etw.Akk. legen
s'apaiser {verbe} [colère, tempête]sich legen [nachlassen]
entom. orn. zool. pondre un œuf {verbe}ein Ei legen
entom. ichtyo. orn. pondre (qc.) {verbe}(etw.Akk.) legen [Eier]
poser qc. {verbe}etw.Akk. legen [hinlegen]
méd. mettre qn. sous perfusion {verbe}jdm. eine Infusion legen
enchaîner qn. {verbe}jdn. in Ketten legen
coucher qn. {verbe} [mettre au lit]jdn. ins Bett legen
loc. mettre la main à la pâte {verbe}Hand ans Werk legen
se mettre au lit {verbe}sich ins Bett legen
tenir à ce que {verbe} [+ subj.]Wert darauf legen, dass
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]etw.Akk. legen [hinlegen, umlegen]
tomber {verbe} [vent, colère, excitation]sich legen [Wind, Zorn, Aufregung]
méd. plâtrer qc. {verbe}etw.Akk. in Gips legen
friser qc. {verbe} [boucler - cheveux]etw.Akk. in Locken legen
geler qc. {verbe} [projet] [fig.]etw. auf Eis legen [fig.]
mil. pilonner qc. {verbe} [bombarder]etw. unter Trommelfeuer legen [zerbomben]
insister sur qc. {verbe}Nachdruck auf etw.Akk. legen
mettre l'accent sur qc. {verbe}den Schwerpunkt auf etw. legen
se zoner {verbe} [fam.] [se coucher]sich aufs Ohr legen [ugs.]
mettre le paquet {verbe} [fam.]sich ins Zeug legen [ugs.]
Unverified prendre le mors aux dents {verbe} [fam.] [s'y mettre avec énergie]sich ins Zeug legen [ugs.]
n'y plus tenir {verbe}keinen Wert mehr darauf legen
s'embusquer {verbe} [se poster]sich in den Hinterhalt legen
se recoucher {verbe}sich wieder ins Bett legen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=wie%2Bdunkle%2BWolke%2B%C3%BCber%2Bh%C3%A4ngen%2Blegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung