Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wie+Trauerweide
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie+Trauerweide in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: wie Trauerweide

Übersetzung 151 - 200 von 234  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Comment s'est-il rendu compte ?Wie hat er es bemerkt?
Comment vous appelez-vous déjà ?Wie heißen Sie doch gleich?
Comment s'appelle-t-il déjà ?Wie heißt er doch gleich?
Combien de temps faudra-t-il ... ?Wie lange wird es dauern ...?
loc. tel le phénix renaissant de ses cendreswie Phönix aus der Asche
Je suis ravi de te voir.Wie schön, dich zu sehen.
Comment dire ?Wie soll ich (das) sagen?
Ça se prononce comment ? [fam.]Wie spricht man das aus?
Quelle heure est-il ?Wie viel Uhr ist es?
Comment ça va finir ? [fam.]Wie wird das schon enden?
loc. être myope comme une taupe {verbe}blind wie ein Maulwurf sein
être bête comme un âne {verbe}dumm wie ein Esel sein
être vaniteux comme un paon {verbe}eitel wie ein Pfau sein
se répandre comme une traînée de poudre {verbe}sich wie ein Lauffeuer ausbreiten
loc. rester muet comme une carpe {verbe}stumm wie ein Fisch bleiben
loc. être comme un coq en pâte {verbe}wie Gott in Frankreich leben
F théâtre Comme il vous plaira [William Shakespeare (As You Like It)]Wie es euch gefällt
F film La Chorale du bonheur [Kay Pollak]Wie im Himmel
comme je viens de le dire {adv}wie gesagt [wie ich schon sagte]
Que deviens-tu ? [fam.] [Qu'est-ce que tu deviens ?]Na, wie geht's? [ugs.] [Was machst du denn so?]
angélique {adj} [expression, douceur, voix, sourire]wie ein Engel [Ausdruck, Sanftheit, Stimme, Lächeln]
comme bon vous semble [forme de politesse]wie Sie meinen [nach Ihrem Gutdünken]
être bête à manger du foin {verbe} [fam.] [expression]dumm wie Bohnenstroh sein [ugs.] [Redewendung]
connaître qc. comme sa poche {verbe} [fig.]etw.Akk. wie seine Westentasche kennen [fig.]
fumer comme un pompier {verbe} [fig.] [fam.] [expression]rauchen wie ein Schlot [fig.] [ugs.] [Redewendung]
fumer comme un sapeur {verbe} [fig.] [fam.] [expression]rauchen wie ein Schlot [fig.] [ugs.] [Redewendung]
fumer comme une locomotive {verbe} [fig.] [fam.] [expression]rauchen wie ein Schlot [fig.] [ugs.] [Redewendung]
loc. être riche comme Crésus {verbe}reich wie Krösus sein [sehr reich sein]
dormir à poings fermés {verbe} [locution]schlafen wie ein Ratz [ugs.] [Iltis] [Redensart]
partir comme des petits pains {verbe} [fam.] [fig.]weggehen wie warme Semmeln [ugs.] [fig.]
s'écouler comme des petits pains {verbe} [fam.] [fig.]weggehen wie warme Semmeln [ugs.] [fig.]
aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.] [fig.]wie am Schnürchen klappen [ugs.] [fig.]
aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.] [fig.]wie am Schnürchen laufen [ugs.] [fig.]
loc. marcher sur des œufs {verbe} [fig.]wie auf Eiern gehen [aus Angst oder Vorsicht]
On se croirait chez les fous ici !Das ist ja hier wie im Irrenhaus! [ugs.]
C'est kif kif bourricot. [fam.]Das ist Jacke wie Hose. [ugs.]
loc. Tu es têtu comme une mule.Du bist störrisch wie ein Maultier.
Il fait comme bon lui semble.Er macht das so, wie es ihm gefällt.
Unverified c'est malheureux quees ist ein Jammer, dass/wie ... [ugs.]
loc. Faites comme chez vous !Fühlen Sie sich wie zu Hause!
Je fais comme bon me semble.Ich mache das so, wie ich es will.
Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles. [fam.]Ich muss erst noch ausklamüsern, wie ich die Möbel umstellen kann. [ugs.]
Fais comme bon te semble.Mach das so, wie du es willst.
loc. Il faut prendre le temps comme il vient.Man muss die Dinge nehmen wie sie kommen.
Tout fout le camp.Nichts ist mehr, wie es war.
vieux comme le monde {adj}so alt wie die Menschheit selbst [uralt]
à ma / ta / sa guise {adv}so wie es mir / dir / ihm passt
Entre égaux c'est donnant-donnant.Unter Gleichen gilt: wie du mir, so ich dir.
loc. tiré à quatre épingles [fam.]wie aus dem Ei gepellt [ugs.]
N'empêche qu'il a tort.Wie dem auch sei, er irrt sich.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=wie%2BTrauerweide
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung