|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wie+Posaunen+von+Jericho
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie+Posaunen+von+Jericho in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: wie Posaunen von Jericho

Übersetzung 901 - 950 von 1069  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
un concert avec le concours de qn.ein Konzert unter Mitwirkung von jdm.
Il a été happé par un train.Er wurde von einem Zug erfasst.
Ne me parlez plus de ...Erzählen Sie mir nichts mehr von ...
il va de soi quees versteht sich von selbst, dass
inutile de dire quees versteht sich von selbst, dass
Cela va sans dire que ...Es versteht sich von selbst, dass ...
Unverified Il va sans dire que ...Es versteht sich von selbst, dass ...
C'était noir de monde.Es wimmelte nur so von Menschen.
Unverified Je ne veux être dérangé par qui que ce soit.Ich möchte von niemandem gestört werden.
Elle est sourde-muette de naissance.Sie ist von Geburt an gehörlos.
méd. débander une plaie {verbe}den Verband von einer Wunde abnehmen
apprendre une langue à fond {verbe}eine Sprache von Grund auf lernen
détailler qn. des pieds à la tête {verbe}jdn. von Kopf bis Fuß mustern
PoSauv. faire du bouche-à-bouche à qn. {verbe}jdn. von Mund zu Mund beatmen
ne pas être piqué des vers {verbe} [fig.]nicht von schlechten Eltern sein [fig.]
déborder qc. {verbe}über den Rand von etw. hinausragen
succomber sous le poids de qc. {verbe}unter dem Gewicht von etw. zusammenbrechen
sauter d'un sujet à l'autre {verbe}von einem Thema zum anderen springen
s'électrocuter avec qc. {verbe}von etw. einen elektrischen Schlag bekommen
Unverified n'être ni lard ni cochon {verbe} [loc.]weder Fisch von Fleisch sein [Redewendung]
littérat. théâtre F La Pucelle d'Orléans [Jeanne d'Arc]Die Jungfrau von Orleans [Friedrich Schiller]
littérat. F Une histoire d'amour et de ténèbres [Amos Oz]Eine Geschichte von Liebe und Finsternis
sur {prep} [p. ex. 9 personnes sur 10]von [z. B. 9 von 10 Personen]
dépendant de qn./qc. {adj} [d'une drogue, du temps, de la nature]abhängig von jdm./etw. [Drogen, Wetter, Natur]
quitte de qc. {adj} [taxes, dette]frei von etw.Dat. [Abgabe, Gebühr, Schuld]
vouloir qc. de qn. {verbe} [attendre]etw.Akk. von jdm. erwarten [Entscheidung, Antwort]
reprendre qc. de qn. {verbe} [entreprise, commerce]etw.Akk. von jdm. übernehmen [Unternehmen, Geschäft]
parler de qc. {verbe} [avoir de sujet]von etw.Dat. handeln [von einem Thema]
carburer à qc. {verbe} [fam.] [marcher aux émotions, au café]von etw.Dat. leben [fig.] [Darbietung, Organismus]
ruisseler de qc. {verbe} [miel, gras, pluie]von etw.Dat. triefen [Honig, Fett, Regen]
partir de qc. {verbe}von etw. abzweigen [z. B. Kabel, Leitung]
dispense {f} de qc.Befreiung {f} von etw.Dat. [Dispens, Erlassung, Entbindung]
relent {m} de qc. [fig.] [souvent péj.]Beigeschmack {m} von etw.Dat. [fig.] [oft pej.]
un d'entre euxeiner von ihnen [mehr als zwei Elemente]
un d'euxeiner von ihnen [mehr als zwei Elemente]
à l'esprit lent {adj}schwer von Begriff [nur prädikativ] [ugs.] [pej.]
ivoirien {adj}von der Elfenbeinküste [auch: aus der Elfenbeinküste]
Je veux bien.Von mir aus. [ugs.] [Ich bin einverstanden.]
de partout {adv} [fam.]von überall (her) [von allen Seiten, Richtungen]
pomper qc. de qn. {verbe} [fam.] [copier]etw.Akk. bei / von jdm. abkupfern [ugs.]
proférer qc. {verbe}etw.Akk. von sich geben [laut sprechen]
resquiller qc. à qn. {verbe} [fam.]etw. von/bei jdm. abstauben [ugs.] [mitnehmen]
rayonner de qc. {verbe} [avenues, réseau]strahlenförmig ausgehen von etw.Dat. [Straße, Netz]
être dépassé par qc. {verbe} [fam.] [désorienté]von etw.Dat. überfordert sein [überfragt sein]
être auréolé de qc. {verbe}von etw.Dat. umgeben sein [farbiger Schein]
Angevin {m}Bewohner {m} von Angers [an der unteren Loire]
un paquet de qc. [beaucoup] [fam.]ein Haufen {m} von etw. [große Menge] [ugs.]
exempté d'impôts {adj} [aussi d'impôt]von der Steuer befreit [Person, Unternehmen, Organisation]
de bouche à oreille {adv}von Mund zu Mund [Verbreitung einer Nachricht]
de / du porte-à-porte {adv}von Tür zu Tür [gehen, verkaufen, handeln]
Vorige Seite   | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=wie%2BPosaunen%2Bvon%2BJericho
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.073 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung