Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wie+Mühlstein+am+Hals+hängen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie+Mühlstein+am+Hals+hängen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: wie Mühlstein am Hals hängen

Übersetzung 1 - 50 von 410  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
être sous perfusion {verbe}am Tropf hängen
loc. avoir qn. sur les bras {verbe} [fam.]jdn. am Hals haben [ugs.]
loc. comme sur des roulettes {adv}wie am Schnürchen [ugs.]
crier comme si on l'écorchait {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
crier comme un veau {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.] [fig.]wie am Schnürchen klappen [ugs.] [fig.]
aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.] [fig.]wie am Schnürchen laufen [ugs.] [fig.]
meule {f} [de moulin]Mühlstein {m}
pendre {verbe} [d'en haut]hängen [herunterhängen]
dr. pendaison {f}Hängen {n} [Erhängen]
cou {m}Hals {m}
naut. point {m} d'amureHals {m} [Segel]
pendre à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen
boire les paroles de qn. {verbe}an jds. Lippen hängen
Unverified être fourré devant la télé {verbe} [fam.]vorm Fernseher hängen [ugs.]
planer {verbe} [fumée, vapeur]in der Luft hängen
anat. gorge {f}Hals {m} [Kehle, Rachen]
tenir à qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hängen [fig.]
RadioTV être scotché à qc. {verbe} [fam.]vor etw.Dat. hängen [fig.]
s'accrocher à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen bleiben
être toujours dans les jupes de sa mère {verbe} [fig.]an Mutters Rockzipfel hängen [fig.]
vêt. encolure {f}Hals {m} [eines Pullovers etc.]
tordre le cou à qn. {verbe}jdm. den Hals umdrehen
se pendre à qn./qc. {verbe} [s'accrocher]sichAkk. an jdn./etw. hängen
loc. rire à gorge déployée {verbe}aus vollem Hals lachen
loc. jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. hängen
loc. crier qc. sur les toits {verbe}etw. an die große Glocke hängen
F film Les parachutistes arrivent [John Frankenheimer]Die den Hals riskieren
pendre qn. {verbe}jdn. hängen [erhängen, an den Galgen hängen]
à toutes jambes {adv}Hals über Kopf [ugs.] [überstürzt]
précipitamment {adv}Hals über Kopf [ugs.] [überstürzt]
méd. occup. oto-rhino-laryngologiste {m} <ORL>Hals-Nasen-Ohrenarzt {m} <HNO-Arzt>
méd. occup. oto-rhino-laryngologiste {f} <ORL>Hals-Nasen-Ohrenärztin {f} <HNO-Ärztin>
sauter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
se jeter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
se démettre le cou {verbe}sichDat. den Hals verrenken
se tordre le cou {verbe}sichDat. den Hals verrenken
avoir un chat dans la gorge {verbe} [loc.]einen Frosch im Hals haben [Idiom]
nu comme un ver {adj} [fam.] [expression]barfuß bis zum Hals [ugs.] [hum.] [Redensart]
s'étrangler {verbe} [asphyxie produite par un corps étranger dans les voies respiratoires]etw. in den falschen Hals bekommen [sich so verschlucken, dass man keine Luft mehr bekommt]
pendre qc. à qc. {verbe}etw. an etw. hängen
chim. américium {m} <Am>Americium {n} <Am>
au début {adv}am Anfang
au départ {adv}am Anfang
initialement {adv}am Anfang
télécom. à l'appareil {adv}am Apparat
au mieux {adv}am besten
le meilleur {adj} [superlatif de bon]am besten
le mieux {adv}am besten
mus. au piano : ...am Flügel: ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=wie%2BM%C3%BChlstein%2Bam%2BHals%2Bh%C3%A4ngen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.087 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung