Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wie+Esel+Ochs+Ochse+am+vorm+vor+Berg+stehen+dastehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie+Esel+Ochs+Ochse+am+vorm+vor+Berg+stehen+dastehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: wie Esel Ochs Ochse am vorm vor Berg stehen dastehen

Übersetzung 1 - 50 von 725  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
fort comme un bœuf {adj} [fig.]stark wie ein Ochse [fig.]
être bête comme un âne {verbe}dumm wie ein Esel sein
être à l'aube de qc. {verbe}am Anfang von etw. stehen
être devant un dilemme {verbe}vor einem Dilemma stehen
se trouver devant une énigme {verbe}vor einem Rätsel stehen
trouver porte close {verbe}vor verschlossenen Türen stehen
trouver porte close {verbe}vor verschlossener Tür stehen
Ses cheveux se hérissent de peur.Vor Angst stehen ihm die Haare zu Berge.
toujours {adv}nach wie vor
comme sur des roulettes {adv} [loc.]wie am Schnürchen [ugs.] [Redewendung]
crier comme si on l'écorchait {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
crier comme un veau {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.] [fig.]wie am Schnürchen klappen [ugs.] [fig.]
aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.] [fig.]wie am Schnürchen laufen [ugs.] [fig.]
ling. précéder qc. {verbe} [qc. précède qc.]vor etw.Dat. stehen [etw. steht vor etw.]
jadis {adv}vormals <vorm.>
zool. bœuf {m}Ochse {m}
Unverified être fourré devant la télé {verbe} [fam.]vorm Fernseher hängen [ugs.]
film F Un été à BerlinSommer vorm Balkon [Andreas Dresen]
être démuni de qc. {verbe}ohne etw. dastehen
se retrouver seul {verbe}(plötzlich) allein dastehen
se retrouver sans argent {verbe}(plötzlich) ohne Geld dastehen
zool. T
âne {m}
Esel {m}
zool. T
littérat. F L'Âne rouge [Georges Simenon]Zum roten Esel
bourricot {m} [fam.]kleiner Esel {m} [besonders in Nordafrika]
montagnard {adj}Berg-
géogr. mont {m}Berg {m}
montagne {f}Berg {m}
bible géogr. mont {m} SionBerg {m} Zion
bot. T
zool. T
bot. T
bot. T
bot. T
bot. T
avalanche {f} de dossiers [fig.]Berg {m} von Akten [fig.]
au sommet de la montagne {adv}oben auf dem Berg
escalader une montagne {verbe}auf einen Berg klettern
montagnes {f.pl} russesBerg-und-Tal-Bahn {f}
bot. T
par monts et par vaux {adv} [loc.]über Berg und Tal [Redewendung]
avoir passé le cap {verbe} [difficile]über den Berg sein [fig.]
bot. T
bot. T
être arrêté {verbe}stehen [stillstehen]
être debout {verbe}(aufrecht) stehen
poser {verbe} [modèle]Modell stehen
pol. être de droite {verbe}rechts stehen
faire la queue {verbe}Schlange stehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=wie%2BEsel%2BOchs%2BOchse%2Bam%2Bvorm%2Bvor%2BBerg%2Bstehen%2Bdastehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung