Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: weit entfernt von
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

weit entfernt von in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: weit entfernt von

Übersetzung 551 - 600 von 712  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ruisseler de qc. {verbe} [miel, gras, pluie]von etw.Dat. triefen [Honig, Fett, Regen]
s'écarter de qc. {verbe} [chemin, but, sujet]von etw. abweichen [Weg, Ziel, Thema]
vouloir qc. de qn. {verbe} [attendre]etw.Akk. von jdm. erwarten [Entscheidung, Antwort]
au spectacle de qn./qc. {prep} [soutenu] [vue]unter Betrachtung von jdm./etw. [Anblick]
être accaparé par qc. {verbe}von etw.Dat. stark in Anspruch genommen sein
être dépassé par qc. {verbe} [fam.] [désorienté]von etw.Dat. überfordert sein [überfragt sein]
être enceinte de qn. {verbe} [du père de l'enfant]von jdm. schwanger sein
faire l'impasse sur qc. {verbe}einen Teil von etw.Dat. bewusst auslassen
parler accessoirement de qc. {verbe}in einem Nebensatz von etw. sprechen [als beläufige Bemerkung]
qn. fait voir qc. à qn. {verbe}jd. bekommt von jdm. etw. zu sehen
Unverified se déprendre de qn./qc. {verbe} [littéraire]sichAkk. von jdm./etw. lösen
dégel {m} de relationsLockerung {f} von Beziehungen [nach einer Anspannung oder einem Konflikt]
un paquet de qc. [beaucoup] [fam.]ein Haufen {m} von etw. [große Menge] [ugs.]
une flopée {f} de qc. [fam.]ein (ganzer) Rattenschwanz {m} (von etw.Dat.) [ugs.]
une ribambelle {f} de qc. [fam.]ein (ganzer) Rattenschwanz {m} (von etw.Dat.) [ugs.]
à deux doigts de qn./qc. {adv}ganz in der Nähe von jdm./etw.
dans le sillage de [fig.]  la suite de]als Folge von
être la dupe de qn. {verbe}von jdm. übers Ohr gehauen werden [ugs.]
faire qc. sur ordre de qn. {verbe}etw. im Auftrag von jdm. machen
ne pas démordre de qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. nicht abbringen lassen
ne plus vouloir de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts mehr wissen wollen
loc. passer par la filière {verbe} [fig.] [fam.]die formalen Stufen von Grund auf durchlaufen
porter qc. à l'attention de qn. {verbe}jdn. von etw. in Kenntnis setzen
photo. prendre un photo de qn./qc. {verbe}ein Foto von jdm./etw.machen
rester à l'écart de qn./qc. {verbe}sich von jdm./etw. fernhalten
se laisser leurrer par qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. täuschen lassen
tailler une brèche dans qc. {verbe}eine Bresche in eine Gruppe von Leuten schlagen
tomber en pâmoison devant qn./qc. {verbe} [hum.]ganz hingerissen von jdm./etw. sein
dans le voisinage immédiat de qn./qc. {adv}in unmittelbarer Umgebung von jdm./etw.
Elle est sourde-muette de naissance.Sie ist von Geburt an gehörlos.
Il a été happé par un train.Er wurde von einem Zug erfasst.
Le ciel était piqueté d'étoiles.Der Himmel war von Sternen übersät.
Par est-ce que vous êtes arrivés ?Von wo seid ihr gekommen?
un concert avec le concours de qn.ein Konzert unter Mitwirkung von jdm.
détailler qn. des pieds à la tête {verbe}jdn. von Kopf bis Fuß mustern
faire le récit de qc. à qn. {verbe}jdm. von etw.Dat. erzählen
n'avoir rien à faire de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts halten
ne pas être porté sur qc. {verbe}kein Freund von etw.Dat. sein
ne pas quitter qn. d'une semelle {verbe}keinen Schritt von jdm. weichen
loc. s'engraisser à la mangeoire de qn. {verbe} [expression]von jdm. schmarotzen [pej.]
sauter d'un sujet à l'autre {verbe}von einem Thema zum anderen springen
sauter du coq à l'âne {verbe}von einem Thema ins andere Springen
se faire une idée de qc. {verbe}sichDat. einen Eindruck von etw. verschaffen
succomber sous le poids de qc. {verbe}unter dem Gewicht von etw. zusammenbrechen
F littérat. La Femme de trente ans [Honoré de Balzac]Die Frau von dreißig Jahren
F film Le Ranch de l'injustice [Andrew V. McLaglen]Das Teufelsweib von Texas
déballer qc. {verbe} [fam.] [le savoir]etw.Akk. von sichDat. geben [z. B. Wissen]
solitude {f} de qn.Vereinsamung {f} von jdm. [jdm. meist im Plural; sonst eher: Vereinsamung jds.]
s'établir près de qn./qc. {verbe}sich in der Nähe von jdm./etw. niederlassen
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=weit+entfernt+von
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten