|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: weder+Tod+Teufel+fürchten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

weder+Tod+Teufel+fürchten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: weder Tod Teufel fürchten

Übersetzung 1 - 53 von 53

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ni ... ni {conj}weder ... noch
ni d'une façon ni de l'autre {conj}weder so noch so
n'être ni pour ni contre {verbe}weder dafür, noch dagegen sein
n'épargner ni son temps ni sa peine {verbe}weder Zeit noch Mühe scheuen
ni putes ni soumises <NPNS>weder Freiwild noch gefügig [feministischer Vorstadtslogan]
Il n'aime ni les voyages ni la musique.Er mag weder Reisen noch Musik.
Unverified n'être ni lard ni cochon {verbe} [loc.]weder Fisch von Fleisch sein [Redewendung]
n'avoir ni queue ni tête {verbe} [loc.]weder Hand noch Fuß haben [Redewendung]
craindre que ... (ne) {verbe} [+subj.]fürchten, dass ...
redouter que ... (ne) {verbe} [+subj.]fürchten, dass ...
craindre qn./qc. {verbe}jdn./etw. fürchten
redouter qn./qc. {verbe}jdn./etw. fürchten
redouter qn./qc. {verbe}sich vor jdm./etw. fürchten
ne ... {conj} [verbe] ni ... ni [p. ex. n'épargner ni son temps ni sa peine]weder ... noch ... [+Verb] [z. B. weder Zeit noch Mühe scheuen]
diable {m}Teufel {m}
pauvre hère {m} [littéraire]armer Teufel {m}
mortel {adj} [ennemi, péché]Tod-
mort {f}Tod {m}
mi-figue, mi-raisin [loc.]weder Fisch noch Fleisch [Redewendung] [nichts Halbes und nichts Ganzes]
décès {m}Tod {m} [Ableben]
approche {f} de la mortherannahender Tod {m}
mort {f} non naturellenichtnatürlicher Tod {m}
mort {f} foudroyanteplötzlicher Tod {m}
hist. méd. peste {f} noireSchwarzer Tod {m}
envoyer balader qn. {verbe} [fam.]jdn. zum Teufel schicken [ugs.]
à tout prix {adv}auf Teufel komm raus [ugs.]
Va te faire cuire un œuf ! [fam.] [loc.]Scher dich zum Teufel! [ugs.]
trouver la mort {verbe}den Tod finden
entraîner la mort {verbe}den Tod herbeiführen
une mort {f} stupideein sinnloser Tod {m}
mort {f} par pendaisonTod {m} durch Erhängen
littérat. F Mourir l'été [William Trevor]Tod im Sommer
relig. exorciser qn./qc. {verbe}den Teufel aus jdm./etw. austreiben
Tu fous quoi ? [fam.]Was zum Teufel machst du? [ugs.]
périr {verbe} [littéraire]den Tod finden [geh.]
la soudaineté de sa mortsein/ihr plötzlicher Tod
entre la vie et la mort {adv}zwischen Leben und Tod
lutter contre la mort {verbe} [agoniser]mit dem Tod ringen
relig. vie {f} après la mortLeben {n} nach dem Tod
film F À bout portant [Don Siegel (film de 1964)]Der Tod eines Killers
littérat. F Lituma dans les Andes [Mario Vargas Llosa]Tod in den Anden
Qu'est-ce que tu fous ? [fam.]Was zum Teufel machst du da? [ugs.]
Tu fais quoi ? [fam.]Was zum Teufel machst du da? [ugs.]
déshabiller Pierre pour habiller Paul {verbe} [loc.]den Teufel mit dem Beelzebub austreiben [Redewendung]
être entre la vie et la mort {verbe}zwischen Leben und Tod schweben
film F Le Privé [Robert Altman]Der Tod kennt keine Wiederkehr
faire la nique à la mort {verbe} [fam.] [loc.]dem Tod ein Schnippchen schlagen [Redewendung]
Quand on parle du loup, on en voit la queue.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
Ça va péter. [fam.] [loc.]Da wird der Teufel los sein. [ugs.] [Redewendung] [Streit, Auseinandersetzung]
défier la mort {verbe}dem Tod trotzen [geh.] [auch: dem Tode trotzen]
être la bête noire de qn./qc. {verbe}jdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können
littérat. F Unverified La Mort d'Ivan IlitchDer Tod des Iwan Iljitsch [Leo / Lew Nikolajewitsch Tolstoi]
film F Les Visiteurs du soir [Marcel Carné]Die Nacht mit dem Teufel [auch: Der Teufel gibt sich die Ehre]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=weder%2BTod%2BTeufel%2Bf%C3%BCrchten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung