Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: warten+gebratenen+Tauben+in+Mund+fliegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

warten+gebratenen+Tauben+in+Mund+fliegen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: warten gebratenen Tauben in Mund fliegen

Übersetzung 1 - 50 von 1211  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sauter {verbe} [exploser]in die Luft fliegen
bouche {m} à oreilleMund-zu-Mund-Propaganda {f}
méd. bouche-à-bouche {m}Mund-zu-Mund-Beatmung {f}
bouche-à-bouche- {adj}Mund-zu-Mund-
voler {verbe}fliegen
vêt. nœuds {m.pl} papillonsFliegen {pl}
aviat. pilotage {m} [d'avion]Fliegen {n}
aller en avion {verbe}fliegen [Person]
prendre l'avion {verbe}fliegen [Person]
attendre {verbe}warten
attente {f}Warten {n}
affût {m} [attente]Warten {n}
patienter {verbe}geduldig warten
piloter qc. {verbe} [avion, hélicoptère]etw. fliegen [steuern]
Attendez !Warten Sie mal!
poireauter {verbe} [fam.]ewig warten [ugs.]
buccal {adj}Mund-
anat. oral {adj}Mund-
réviser qc. {verbe} [voiture]etw.Akk. warten
bouche {f}Mund {m}
attendre qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. warten
audio TechMéd. bouche {f} artificiellekünstlicher Mund {m}
tarder {verbe} [se faire attendre]auf sich warten lassen
attente {f} anxieuse de qn./qc.banges Warten {n} auf jdn./etw.
hygiène {f} buccodentaireMund- und Zahnhygiene
F film Duel dans la poussière [George Seaton]Die Geier warten schon
Restez en ligne, s.v.p. ! [téléphone]Bitte warten Sie! [Telefon]
Tu peux toujours te brosser ! [fam.]Darauf kannst du lange warten!
bouche bée {adv}mit offenem Mund [vor Erstaunen]
d'une même voix {adv}wie aus einem Mund
saigner de la bouche {verbe}aus dem Mund bluten
expirer par la bouche {verbe}durch den Mund ausatmen
parler la bouche pleine {verbe}mit vollem Mund sprechen
la boucler {verbe} [fam.] [se taire]den Mund halten [ugs.]
cosm. dent. se rincer la bouche {verbe}sichDat. den Mund ausspülen
Ça ne va pas traîner.Das wird nicht lange auf sich warten lassen.
de bouche à oreille {adv}von Mund zu Mund [Verbreitung einer Nachricht]
ne pas mâcher ses mots {verbe}kein Blatt vor den Mund nehmen
faire d'une pierre deux coups {verbe} [fig.] [expression]zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] [Redewendung]
être anxieux de {verbe} [+inf.] [désir intense]ungeduldig darauf warten zu [+Inf.]
pharm. prendre un médicament par voie orale {verbe}ein Medikament durch den Mund einnehmen
prov. Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.Morgenstund hat Gold im Mund.
Unverified se faire attraper {verbe} [fam.]sichDat. den Mund verbrennen [ugs.] [sich durch unbedachtes Reden schaden]
prov. À qui se lève matin, Dieu aide et prête la main.Morgenstund hat Gold im Mund.
se viander {verbe} [fam.] [avoir un accident entraînant un dommage corporel]auf die Fresse fliegen [ugs.] [einen Unfall haben, bei dem man sich verletzt]
rester bouche bée {verbe} [fig.]Mund und Augen aufreißen [fig.] [vor Erstaunen]
loc. faire monter l'eau à la bouche à qn. {verbe} [fig.]jdm. den Mund wässrig machen [fig.]
méd. fécondation {f} in vitro <FIV>In-vitro-Fertilisation {f} <IVF>
méd. fécondation {f} in vitroIn-vitro-Befruchtung {f}
en {prep}in
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=warten%2Bgebratenen%2BTauben%2Bin%2BMund%2Bfliegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.174 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten