 | Französisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du warswar's? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | Ça y est ! [fam.] | Das wär's! [ugs.] |  |
 | C'est à peu près tout. | Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen. |  |
 | Emballez, c'est pesé ! [fam.] [loc.] | So, das wärs! [ugs.] |  |
 | Enlevez, c'est pesé ! [fam.] [loc.] | So, das wärs! [ugs.] |  |
 | qn. était | jd. war |  |
 | C'était juste ! | Das war knapp! |  |
 | J'étais du nombre. | Ich war dabei. |  |
 | F Il (y) était une fois ... | Es war einmal ... |  |
 | De quoi (de quoi) ? [fam.] | Wie war das? [ugs.] |  |
 | Au temps pour moi ! [fam.] [fig.] | Das war mein Fehler! |  |
 | Autant pour moi ! [fam.] [fig.] | Das war mein Fehler! |  |
 | météo. Il faisait une chaleur étouffante. | Es war drückend heiß. |  |
 | C'était très bon. | Es war sehr gut. |  |
 | Il y a eu beaucoup de bruit. | Es war sehr laut. |  |
 | C'était trop tard. | Es war zu spät. |  |
 | Elle était toute triste. | Sie war ganz traurig. |  |
 | Elle était très fatiguée. | Sie war sehr müde. |  |
 | dès son retour | sobald er zurückgekehrt war |  |
 | film F Confession à un cadavre [Seth Holt] | War es wirklich Mord? |  |
 | Le concert était très bien. | Das Konzert war sehr gut. |  |
 | C'était la cata ! [fam.] [catastrophe] | Das war vielleicht eine Katastrophe! |  |
 | Le film était assez intéressant. | Der Film war ziemlich interessant. |  |
 | La salle de concert était pleine à craquer. | Der Konzertsaal war brechend voll. |  |
 | C'était une belle époque. | Es war eine schöne Zeit. |  |
 | C'était en l'an 1999. | Es war im Jahre 1999. |  |
 | Personne ne savait où il était. | Niemand wusste, wo er war. |  |
 | je fus [passé simple du verbe être] [littéraire] | ich war [Imperfekt vom Verb sein] |  |
 | quand j'étais tout môme | als ich ein kleiner Fratz war |  |
 | Quand j'étais petit, je croyais que ... | Als ich klein war, glaubte ich ... |  |
 | Enfant, il était très timide. | Als Kind war er sehr schüchtern. |  |
 | C'était pour rire. [fam.] | Das war (nur so) zum Spaß. |  |
 | Ça a été le cri du cœur. [fam.] | Das war eine ganz spontane Reaktion. |  |
 | Elle n'a jamais varié sur ce point. | Das war schon immer ihre Meinung. |  |
 | Le ciel était piqueté d'étoiles. | Der Himmel war von Sternen übersät. |  |
 | Il a été l'amour de sa vie. | Er war ihre / seine große Liebe. |  |
 | Gérard Philipe était un excellent acteur. | Gérard Philipe war ein ausgezeichneter Schauspieler. |  |
 | J'espère que je me suis bien fait comprendre ! | Ich hoffe, das war unmissverständlich genug? |  |
 | Tout fout le camp. | Nichts ist mehr, wie es war. |  |
 | C'était aussi comme ça pour moi. | So war es auch bei mir. |  |
 | C'était aussi comme ça pour moi. | So war es auch für mich. |  |
 | littérat. F L'Homme sans maladie [Arnon Grunberg] | Der Mann, der nie krank war |  |
 | Je vous demande pardon. C'était sans intention. | Bitte entschuldigen Sie. Es war keine Absicht. |  |
 | Ces jours derniers, j'étais à Cannes. | Die letzten Tage war ich in Cannes. |  |
 | Il m'a raconté ce qui s'était passé. | Er hat mir erzählt, was geschehen war. |  |
 | Le coucher était à neuf heures. | Um neun Uhr war Zapfenstreich. [fig.] [ugs.] |  |
 | Au début de sa carrière, il a fait du théâtre. | Zu Beginn seiner Karriere war er Theaterschauspieler. |  |
 | alim. UE spécialité {f} traditionnelle garantie <STG> | garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS, g. t. S.> |  |
 | Quel sale coup ! [fam.] [loc.] | Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Redewendung] [Unverschämtheit] |  |
 | Tu parles d'une surprise ! [loc.] | Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Überraschung] [Redewendung] |  |
 | Il était à peine rentré que le téléphone a sonné. | Er war kaum zurückgekommen, als das Telefon klingelte. |  |