|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: würgen [Brechreiz haben]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

würgen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: würgen [Brechreiz haben]

Übersetzung 1 - 51 von 51

FranzösischDeutsch
SIEHE AUCH  würgen
avoir le cœur sur les lèvres {verbe}würgen [Brechreiz haben]
Teilweise Übereinstimmung
méd. avoir un haut-le-cœur {verbe}übel sein [Brechreiz haben] [+Dat.]
méd. haut-le-cœur {m}Würgen {n}
étrangler qn. {verbe}jdn. würgen
avoir envie de vomir {verbe}würgen [vor dem Erbrechen]
avoir du mal à avaler qc. {verbe}an etw.Dat. würgen
avoir un haut-le-cœur {verbe}an etw.Dat. würgen
méd. avoir de la fièvre {verbe}fiebern [Fieber haben]
méd. avoir de la température {verbe}fiebern [Fieber haben]
fortiche {adj} [fam.]tüchtig [einen drauf haben]
tirer sa crampe {verbe} [vulg.] [avoir une relation sexuelle]vögeln [vulg.] [Sex haben]
avoir tort {verbe}falsch liegen [Unrecht haben]
coûter (qc.) {verbe} [valoir](etw.Akk.) kosten [Preis haben]
savoir qc. {verbe} [être capable de]etw.Akk. können [gelernt haben]
baiser qn. {verbe} [vulg.] [faire l'amour]jdn. flachlegen [vulg.] [Sex haben]
Reçu cinq sur cinq ! [aussi : 5 sur 5]Alles klar! [ugs.] [verstanden haben]
fréquenter qn. {verbe}mit jdm. verkehren [Kontakt haben]
avoir les jetons {verbe} [fam.]Muffensausen haben [ugs.] [Angst haben]
être dans le vrai {verbe}Recht haben [auch: recht haben]
souffrir qc. {verbe} [le martyre]sich quälen [leiden, Schmerzen haben]
communiquer {verbe}in Verbindung stehen [Kontakt haben]
revêtir qc. {verbe} [caractère, forme]etw.Akk. aufweisen [haben] [Charakter, Form]
tirer parti de qc. {verbe}etw.Akk. ausnutzen [einen Vorteil haben]
supposer qc. {verbe} [impliquer]etw.Akk. bedingen [zur Voraussetzung haben]
être maître de qc. {verbe}etw.Akk. beherrschen [unter Kontrolle haben]
avoir qc. (en réserve) {verbe}etw.Akk. dahaben [vorrätig haben] [ugs.]
avoir la visite de qn. {verbe}jdn. dahaben [zu Besuch haben] [ugs.]
contrôler qn./qc. {verbe} [maîtriser]jdn./etw. beherrschen [unter Kontrolle haben]
avoir les jetons {verbe} [fam.]Manschetten haben [fig.] [ugs.] [Angst haben]
être du même bord {verbe} [avoir les mêmes opinions]gleich gesinnt sein [dieselben Ansichten haben]
survenir {verbe} [complications]sich plötzlich ergeben [zur Folge haben]
prendre son pied {verbe} [fam.] [loc.] [avoir un orgasme]zum Höhepunkt kommen [einen Orgasmus haben]
avoir qc. sous la main {verbe}etw.Akk. dahaben [ugs.] [zur Hand haben]
avoir de la patte {verbe}geschickt sein [ein Händchen für etw. haben]
ne plus avoir un radis {verbe} [loc.]pleite sein [ugs.] [kein Geld mehr haben]
déboucher sur qc. {verbe}zu etw.Dat. führen [zum Ergebnis haben]
bander {verbe} [vulg.] [être en état d'érection]einen Ständer haben [ugs.] [eine Erektion haben]
bander {verbe} [vulg.] [avoir une érection]einen Steifen haben [ugs.] [eine Erektion haben]
Aie ... / Ayons ... / Ayez ... [impératif avec avoir]Hab ...! / Habt ...! / Haben Sie ...! [Befehlsform von Haben]
valoir qc. {verbe} [souvent négatif : ne pas avoir de la valeur]etw.Akk. taugen [häufig negativ: keinen Wert haben]
nager {verbe} [fam.] [ne savoir comment faire, hésiter]schwimmen [ugs.] [die Situation nicht unter Kontrolle haben]
pouvoir aller se rhabiller {verbe} [fam.] [échouer]einpacken können [ugs.] [keinen Erfolg haben, Schluss machen ]
être incollable {verbe} [fam.] [imbattable]unschlagbar sein [auf alle Fragen eine Antwort haben]
être à la peine de qc. {verbe} [fam.]mit etw.Dat. Mühe haben [keinen Erfolg haben]
tenir (dans qc.) {verbe} [pouvoir être contenu]in etw.Akk. passen [hineinpassen, in etwas Platz haben]
remonter à qc. {verbe} [dater d'une certaine époque]zurückgehen bis in etw.Akk. [zeitlich seinen Ursprung haben]
avoir une journée chargée {verbe}einen vollen Tag haben [ugs.] [viel zu tun haben]
valoir qc. {verbe} [coûter] [Ça vaut combien ?]etw.Akk. kosten [einen Preis haben] [Wie viel kostet das?]
un incontournable {m} [film, lieu]ein absolutes Muss {n} [Film oder Ort, den man gesehen haben muss]
Unverified avoir beaucoup de pain sur la planche {verbe} [loc.]viel um die Ohren haben [Redewendung] [noch viel Arbeit vor sich haben]
se viander {verbe} [fam.] [avoir un accident entraînant un dommage corporel]auf die Fresse fliegen [ugs.] [einen Unfall haben, bei dem man sich verletzt]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=w%C3%BCrgen+%5BBrechreiz+haben%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung