| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| être scotché devant l'écran {verbe} [fam.] | vor dem Bildschirm kleben [ugs.] | |
| tomber à genoux devant qn. {verbe} | vor jdm. einen Kniefall machen | |
| végéter {verbe} | vor sich hin krebsen [ugs.] | |
| dr. la loi veut que [+subj.] | das Gesetz gibt vor, dass | |
| prov. L'orgueil précède la chute. | Hochmut kommt vor dem Fall. | |
| à l'aube {adv} | in der Dämmerung vor Sonnenaufgang | |
| une fois sur place {adv} | sobald man vor Ort ist | |
| déborder de joie {verbe} | außer sich vor Freude sein | |
| agr. éviter que les céréales pourrissent {verbe} | das Getreide vor Verderb schützen | |
| agr. garantir que les céréales ne pourissent {verbe} | das Getreide vor Verderb schützen | |
| agr. préserver les céréales contre l'altération {verbe} | das Getreide vor Verderb schützen | |
| agr. préserver les céréales de l'altération {verbe} | das Getreide vor Verderb schützen | |
| dr. traduire les coupables en justice {verbe} | die Schuldigen vor Gericht bringen | |
| faire preuve de clémence {verbe} | Gnade vor Recht ergehen lassen | |
| rayonner de joie ou de bonheur {verbe} | vor Freude oder Glück strahlen | |
| film (indication des) crédits {m.pl} dans le générique | Namensnennung {f} im Vor- oder Abspann | |
| ling. adjectif {m} antéposé | vor dem Substantiv stehendes Adjektiv {n} | |
| film F Indiscrétions [George Cukor] | Die Nacht vor der Hochzeit | |
| cacher qc. à qn. {verbe} | etw.Akk. vor jdm. geheimhalten [alt] | |
| se dérouler devant qn. {verbe} [souvenirs, événements, programme] | vor jdm. ablaufen [Erinnerungen, Ereignisse, Programm] | |
| naut. vent arrière {adv} [allure] | vor dem Wind [Kurs zum Wind] | |
| avant notre ère {adv} | vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.> | |
| cacher qc. à qn. {verbe} | etw.Akk. vor jdm. geheim halten | |
| garder qc. secret à qn. {verbe} | etw.Akk. vor jdm. geheim halten | |
| se dérober à qc. {verbe} [fam.] | sich vor etw.Dat. drücken [ugs.] | |
| avoir l'angoisse de qc. {verbe} | (panische) Angst vor etw.Dat. haben | |
| faire la courbette devant qn. {verbe} [fam.] | einen Kotau vor jdm. machen [fig.] | |
| marmonner qc. {verbe} | etw.Akk. vor sich hin murmeln | |
| flanquer qn. à la porte {verbe} [fam.] | jdn. vor die Tür setzen [ugs.] | |
| mettre qn. à la porte {verbe} [licencier] | jdn. vor die Tür setzen [ugs.] | |
| se prosterner devant qn. {verbe} | sichAkk. tief vor jdm. verneigen | |
| se justifier de qc. auprès de qn. {verbe} | sich für etw. vor jdm. verantworten | |
| Il le fit sous mes yeux. | Er tat es vor meinen Augen. | |
| Il est près de trois (heures). | Es ist kurz vor drei (Uhr). | |
| Je n'ai rien de prévu ce weekend. | Ich habe dieses Wochenende nichts vor. | |
| Je t'aime, figure-toi ! | Stell dir vor, ich liebe dich! | |
| Que proposez-vous comme solution ? | Was schlagen Sie als Lösung vor? | |
| être fou de joie {verbe} | außer sichDat. sein vor Freude | |
| fulminer {verbe} [de rage] | außer sichDat. vor Wut sein | |
| être vert de rage {verbe} [fig.] | außer sich vor Wut sein [fig.] | |
| ne pas mâcher ses mots {verbe} | kein Blatt vor den Mund nehmen | |
| jeter des perles aux pourceaux {verbe} [loc.] | Perlen vor die Säue werfen [Redewendung] | |
| le calme {m} avant la tempête [loc.] | die Ruhe {f} vor dem Sturm [Redewendung] | |
| primauté {f} de la qualité sur la quantité | Vorrang {m} der Qualität vor der Quantität | |
| à force de ... {prep} [rire, pleurer, travailler, etc.] | vor lauter ... [ugs.] [Lachen, Weinen, Arbeit usw.] | |
| être rivé à qc. {verbe} [fam.] [écran, télévision] | vor etw.Dat. kleben [ugs.] [Bildschirm, Fernsehen] | |
| jusqu'à récemment {adv} | bis vor Kurzem [auch: bis vor kurzem] | |
| préexister à qc. {verbe} | schon vor etw.Dat. da sein [existieren] | |
| ôter son chapeau devant qn. {verbe} [aussi : fig.] [vieux] | seinen Hut vor jdm. ziehen [auch fig.] | |
| relig. se tenir devant la face de Dieu {verbe} | vor Gottes Angesicht erscheinen [wörtlich: stehen vor] | |