Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   NO   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: vor+Nase+wegschnappen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vor+Nase+wegschnappen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: vor Nase wegschnappen

Übersetzung 1 - 50 von 262  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
souffler qc. à qn. {verbe} [fam.]jdm. etw. wegschnappen [ugs.]
nez {m}Nase {f}
ichtyo. T
froncer le nez {verbe}die Nase rümpfen
qn. a le nez qui coulejdm. läuft die Nase
saigner du nez {verbe}aus der Nase bluten
se mettre les doigts dans le nez {verbe}in der Nase bohren
méd. bouche-à-nez {m}Mund-zu-Nase-Beatmung {f}
coulure {f}Nase {f} [ugs.] [herablaufender Farb-, Lacktropfen]
faire des pieds-de-nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. eine Nase drehen [Redewendung]
en avoir plein le dos {verbe} [fam.]die Nase voll haben [ugs.]
faire des pieds-de-nez {verbe}eine lange Nase machen [verspotten]
faire un pied de nez à qn. {verbe}jdm. eine lange Nase machen
se moucher {verbe}sichDat. die Nase putzen
se boucher le nez {verbe}sichDat. die Nase zuhalten
se casser le nez {verbe} [fig.] [fam.]auf die Nase fallen [fig.] [ugs.]
faire un pied de nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. eine lange Nase drehen [Redewendung]
donner le change à qn. {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [Redewendung]
faire la moue au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdn./etw. die Nase rümpfen
J'en ai plein le dos ! [fam.]Ich hab die Nase voll! [ugs.]
J'en ai marre. [fam.]Ich habe die Nase voll. [ugs.]
Unverified Commencer par soi même / s'occuper de ses propres défautsSich an die eigene Nase fassen
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
mener qn. en bateau {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
rouler qn. dans la farine {verbe} [fam.] [loc.]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
en avoir ras le bol {verbe} [fam.] [loc.]die Nase (gestrichen) voll haben [ugs.] [Redewendung]
fourrer son nez partout {verbe} [fam.] [loc.]seine Nase in alles hineinstecken [ugs.] [Redewendung]
mettre son nez partout {verbe} [fam.] [loc.]seine Nase in alles hineinstecken [ugs.] [Redewendung]
tirer les vers du nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. die Würmer aus der Nase ziehen [Redewendung]
en avoir plein les basques {verbe} [de qn./qc.] [fam.]die Nase gestrichen voll haben [von jdm./etw.] [ugs.]
ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe} [fig.] [fam.]sichDat. nicht auf der Nase herumtanzen lassen [fig.] [ugs.]
devant {prep}vor [räumlich]
avant {prep}vor [zeitlich]
moins le quartViertel vor
avant tout {adv}vor allem
avant toute chose {adv}vor allem
notamment {adv} [en particulier]vor allem
principalement {adv}vor allem
surtout {adv}vor allem
avant le départ {adv}vor Fahrtantritt
dr. à la barre {adv}vor Gericht
aux aurores {adv}vor Tagesanbruch
devant témoin {adv}vor Zeugen
devant témoins {adv}vor Zeugen
voici ... que {prep} [temporel] [il y a ... que]vor [+Dat.] [zeitlich]
il y a {prep} [temporel]vor [+Dat.] [zeitlich]
à deux doigts de qc. {adv} [fig.]kurz vor etw.
à la vue de qn. {adv} [sous le regard de qn.]vor jds. Augen
sous les yeux de qn. {adv}vor jds. Augen
à pied d'œuvre {adv}vor Ort [startbereit]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=vor%2BNase%2Bwegschnappen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.050 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung