|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: vor+Karren+spannen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vor+Karren+spannen+lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: vor Karren spannen lassen

Übersetzung 301 - 350 von 481  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
négliger qc. {verbe} [détail, avis, conseil]etw.Akk. außer Acht lassen [Detail, Meinung, Rat]
Ça ne va pas traîner.Das wird nicht lange auf sich warten lassen.
cuis. J'ai trop laissé cuire la viande.Ich habe das Fleisch zu lange schmoren lassen.
garder les priorités en vue {verbe} [ne rien exagérer]die Kirche im Dorf lassen [Redewendung] [nicht übertreiben]
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
laisser à qn. toute latitude de faire qc. {verbe}jdm. völlig freie Hand lassen, etw. zu tun
aligner qn./qc. {verbe} [soldats, troupes]jdn./etw. in Reih und Glied antreten lassen
se faire plumer comme un pigeon {verbe} [loc.]sichAkk. ausnehmen lassen wie eine Weihnachtsgans [Redewendung]
ne pas démordre de qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. nicht abbringen lassen
se faire faire un shampooing et une mise en plis {verbe}sichDat. die Haare waschen und legen lassen
faire ricocher des galets sur l'eau {verbe}Steine über das Wasser flippen lassen [springen lassen]
avant Jésus-Christ {adv} <av. J.-C.>vor Christus <v. Chr.>
fuir qc. {verbe} [danger]vor etw.Dat. fliehen
démissionner devant qc. {verbe} [fam.]vor etw.Dat. kapitulieren
abonder en qc. {verbe}vor etw.Dat. strotzen
déborder de qc. {verbe}vor etw.Dat. überquellen
regorger de qc. {verbe} [déborder]vor etw.Dat. überquellen
reculer devant qc. {verbe} [danger, difficulté]vor etw.Dat. zurückschrecken
faire du lèche-botte à qn. {verbe} [fam.]vor jdm. kriechen [ugs.]
devancer qn./qc. {verbe}vor jdm./etw. hergehen
précéder qn./qc. {verbe}vor jdm./etw. hergehen
plier devant qn./qc. {verbe}vor jdm./etw. weichen
vert de peur [fig.]blass vor Angst [fig.]
gourd {adj} [engourdi par le froid]starr vor Kälte [nachgestellt]
gourd {adj} [engourdi par le froid]steif vor Kälte [nachgestellt]
sur fond devor dem Hintergrund [+Gen.]
prénuptial {adj}vor der Eheschließung [nachgestellt]
il y a beau temps {adv} [que, de qc.]vor geraumer Zeit [geh.]
bouffi de colère {adj} [fig.]vor Wut platzend [fig.]
bouffi de rage {adj} [fig.]vor Wut platzend [fig.]
s'en payer une (bonne) tranche {verbe} [fam.]bersten vor Lachen [ugs.]
dr. déférer qn. à la justice {verbe}jdn. vor Gericht bringen
dr. assigner qn. en justice {verbe}jdn. vor Gericht laden
dr. traduire qn. en justice {verbe}jdn. vor Gericht stellen
s'incliner devant qn./qc. {verbe}sich vor jdm. beugen
blêmir de peur {verbe}vor AngstDat. erbleichen
pétiller de joie {verbe} [yeux]vor Freude blitzen [Augen]
pétiller de joie {verbe} [yeux]vor Freude funkeln [Augen]
pâlir d'envie {verbe}vor NeidDat. erblassen
frémir d'impatience {verbe}vor Ungeduld beben [geh.]
il y a trois ans {adv}(jetzt) vor drei Jahren
par désœuvrement {adv}aus / vor untätiger Langeweile
une heure avant le décollageeine Stunde vor Abflug
il arrive que [+subj.]es kommt vor, dass
Je me présente.Ich stelle mich vor.
avant ce jour {adv}vor dem heutigen Tag
géogr. naut. au large de l'Écosse {adv}vor der Küste Schottlands
Il y a quelques années, ...Vor ein paar Jahren ...
Qu'est-ce qui se passe ici ?Was geht hier vor?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=vor%2BKarren%2Bspannen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.104 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung