|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: von Haus aus Lehrer sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von Haus aus Lehrer sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: von Haus aus Lehrer sein

Übersetzung 1851 - 1900 von 2150  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Trop de pensées me passent par la tête.Mir schwirrt der Kopf von zuviel Nachdenken.
de l'aube à la nuit {adv}von der Morgendämmerung bis in die Nacht
Ni fleurs ni couronnes.Von Kranz- und Blumenspenden bitten wir abzusehen.
désodoriser qc. {verbe}den unangenehmen Geruch von etw.Dat. beseitigen
faire l'impasse sur qc. {verbe}einen Teil von etw.Dat. bewusst auslassen
refaire qc. {verbe} [recommencer]etw.Akk. noch einmal von vorne beginnen
traduire qc. de l'allemand en français {verbe}etw.Akk. von Deutsch nach Französisch übersetzen
se faire une idée de qc. {verbe}sichDat. einen Eindruck von etw. verschaffen
tirer sa révérence {verbe} [fig.]von der Bühne des Lebens abtreten [fig.]
sauter du coq à l'âne {verbe} [loc.]von einem Thema ins andere springen [Redewendung]
être la dupe de qn. {verbe}von jdm. übers Ohr gehauen werden [ugs.]
ne plus vouloir de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts mehr wissen wollen
une belle brochette {f}eine (wie aufgereiht nebeneinandersitzende) Gruppe {f} (von Menschen)
dr. hist. pol. Déclaration {f} des Droits de l'Homme et du Citoyen (de 1789) <DDHC>Erklärung {f} der Menschen- und Bürgerrechte (von 1789)
arts Musées {m.pl} royaux des Beaux Arts de BelgiqueKönigliche Museen {pl} der Schönen Künste von Belgien
film F Sacramento [William C. McGann]Der Draufgänger von Boston [auch: California Goldrausch]
être séparé {verbe}auseinander sein [ugs.] [getrennt, geschieden sein]
être parti {verbe}dahin sein [regional] [ugs.] [verschwunden sein]
être à court {verbe} [fam.]  court d'argent]klamm sein [ugs.] [knapp bei Kasse]
se tenir à carreau {verbe} [loc.]vorsichtig sein [sich in Acht nehmen]
ne pas être {verbe}weg sein [ugs.] [nicht da sein]
participer à qc. {verbe} [profit]an etw.Dat. beteiligt sein [Gewinn]
être à l'origine de qc. {verbe}an etw.Dat. schuld sein [Sache]
être en vadrouille {verbe} [fam.]auf Achse sein [ugs.] [unterwegs sein]
être en vue {verbe} [attirer l'intérêt et les regards]ein Hingucker sein [ugs.] [Blickfänger sein]
être réputé pour qc. {verbe}für etw. berühmt sein [bekannt sein]
être réglé comme une horloge {verbe} [fig.] [extrêmement régulier dans ses habitudes]genau geregelt sein [wie eine Uhr]
être du même bord {verbe} [avoir les mêmes opinions]gleich gesinnt sein [dieselben Ansichten haben]
être en communication {verbe}im Gespräch sein [am Telefonieren sein]
en pincer pour qn./qc. {verbe} [fam.]in jdn./etw. verknallt sein [ugs.]
faire les frais de qc. {verbe} [être le victime]leidtragend bei etw.Dat. sein [Opfer]
être harnaché de qc. {verbe} [vêtements]mit etw.Dat. ausstaffiert sein [Kleider]
être à court de qc. {verbe} [fam.] [manquer]mit etw.Dat. knapp sein [fehlen]
raffoler de qn./qc. {verbe} [fam.]nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]
se gourer {verbe} [fam.]schief gewickelt sein [ugs.] [sich irren]
être sûr de qc. {verbe}sichDat. etw.Gen. sicher sein
être fauché comme les blés {verbe} [loc.]völlig abgebrannt sein [pleite sein] [Redewendung]
être fauché comme les blés {verbe} [loc.]völlig blank sein [pleite sein] [Redewendung]
C'est impossible.Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.]
être complètement abattu {verbe} [être déprimé]am Boden zerstört sein [deprimiert sein]
se reconnaître à qc. {verbe}an etw.Dat. zu erkennen sein
être cloué au lit {verbe} [fam.] [loc.]ans Bett gefesselt sein [ugs.] [Redewendung]
être au courant {verbe}auf dem Laufenden sein [informiert sein]
être dans la dernière ligne droite {verbe} [aussi fig.]auf der Zielgeraden sein [auch fig.]
être très porté sur qc. {verbe}auf etw.Akk. ganz scharf sein
mettre du baume au cœur de qn. {verbe} [fig.]Balsam auf jds. Wunde sein [fig.]
mettre du baume au cœur de qn. {verbe} [fig.]Balsam für jds. Seele sein [fig.]
être bête à manger du foin {verbe} [fam.] [loc.]dumm wie Bohnenstroh sein [ugs.] [Redewendung]
avoir un an de différence {verbe}ein Jahr auseinander sein [ugs.] [Altersunterschied]
être un mollasson {verbe} [fig.] [fam.]eine lahme Ente sein [fig.] [ugs.]
Vorige Seite   | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=von+Haus+aus+Lehrer+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.200 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung