|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: von+wegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von+wegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: von wegen

Übersetzung 601 - 650 von 843  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   Pustekuchen [ugs.] | denkste [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
film F La Veuve de Saint-Pierre [Patrice Leconte]Die Witwe von Saint-Pierre
littérat. F Les protocoles des sages de Sion [pamphlet antisémite]Protokolle der Weisen von Zion
film F La Main au collet [Alfred Hitchcock]Über den Dächern von Nizza
exempt de qc. {adj} [taxe, obligation]befreit von etw.Dat. [Steuer, Pflicht]
emprunter qc. à qn. {verbe}etw.Akk. von jdm. übernehmen [fig.]
écarter qn. de qc. {verbe}jdn. von etw.Dat. abhalten [fernhalten]
témoigner de qc. {verbe} [porter témoignage]von etw.Dat. künden [geh.] [bezeugen]
fourmiller de qc. {verbe} [abonder]von etw.Dat. wimmeln [voll sein]
s'écarter de qc. {verbe} [chemin, but, sujet]von etw. abweichen [Weg, Ziel, Thema]
copier sur qc. {verbe}  un examen]von etw. spicken [intrans.] [ugs.] [abschreiben]
soupçon {m} de qc. [quantité minime]Hauch {m} von etw.Dat. [kleine Menge]
soupçon {m} de qc. [quantité minime]Quäntchen {n} von etw.Dat. [kleine Menge]
soupçon {m} de qc. [quantité minime]Spur {f} von etw.Dat. [kleine Menge]
un tas de ... {adv}eine Batterie von ... [ugs.] [große Menge]
l'un d'euxeiner von ihnen [aus zwei Elementen]
pas une étincelle de qc. {adv}kein Funken von etw.Dat. [fig.]
tellement {adv} [+adj.]so was von [+Adj.] [ugs.] [sehr]
au spectacle de qn./qc. {prep} [soutenu] [vue]unter Betrachtung von jdm./etw. [Anblick]
de cet acabit {adv} [péj.]von diesem Schlag [ugs. häufig pej.]
de son propre chef {adv}von sichDat. aus [selbstständig] [ugs.]
siroter qc. {verbe} [fam.]an / von etw.Dat. nippen [fam.]
se détacher de qn./qc. {verbe}sichAkk. von jdm./etw. abnabeln
se défaire de qn./qc. {verbe}sichAkk. von jdm./etw. befreien
se distancier de qn./qc. {verbe}sichAkk. von jdm./etw. distanzieren
se tenir à l'écart de qn./qc. {verbe}sichAkk. von jdm./etw. fernhalten
se déprendre de qn./qc. {verbe} [littéraire]sichAkk. von jdm./etw. lösen
se détourner de qn./qc. {verbe} [se détacher]sichAkk. von jdm./etw. lossagen
différer de qn./qc. {verbe} [varier]sichAkk. von jdm./etw. unterscheiden
emprunter qc. à qn {verbe}sichDat. etw. von jdm. leihen
naut. débarquer {verbe}von Bord gehen [an Land gehen]
être obnubilé par qc. {verbe} [idée]von etw.Dat. besessen sein [Idee]
être rivé sur qc. {verbe} [fasciné]von etw.Dat. gefesselt sein [fasziniert]
ne pas démordre de qc. {verbe}von etw.Dat. nicht abgehen [beharren]
avoir vent de qc. {verbe} [loc.]von etw.Dat. Wind bekommen [Redewendung]
hist. Jeanne d'Arc {f}Jungfrau von Orleans {f} [Johanna von Orleans]
hist. Halles {f.pl} de Paris [aussi : les Halles Centrales]Markthallen {pl} von Paris [ehemaliger Pariser Großmarkt]
de l'ordre de qc. {adv}in der Größenordnung von etw.Dat.
dans le voisinage immédiat de qn./qc. {adv}in unmittelbarer Umgebung von jdm./etw.
sous l'impact de qc. {adv}unter dem Einfluss von etw.Dat.
en distanciel {adv} {adj} [fam.] [travailler, cours]von zu Hause aus [arbeiten, Unterricht]
constr. décrépir qc. {verbe}den Putz von etw.Dat. entfernen
constr. jointoyer qc. {verbe}die Fugen von etw.Dat. ausfüllen
constr. jointoyer qc. {verbe}die Fugen von etw.Dat. verstreichen
raconter les coulisses de qc. {verbe}die Hintergründe von etw.Dat. erläutern
connoter qc. {verbe}die Vorstellung von etw.Dat. hervorrufen
photo. prendre une photo de qn./qc. {verbe}ein Foto von jdm./etw.machen
préfigurer qc. {verbe}einen Vorgeschmack von etw.Dat. geben
faire qc. sur ordre de qn. {verbe}etw. im Auftrag von jdm. machen
tomber en pâmoison devant qn./qc. {verbe} [hum.]ganz hingerissen von jdm./etw. sein
prélever cent euros sur qc. {verbe}hundert Euro von etw. abzweigen [ugs.]
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=von%2Bwegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.161 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung