|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: von+so+viel+verstehen+Ahnung+wie+Hahn+vom+Eierlegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von+so+viel+verstehen+Ahnung+wie+Hahn+vom+Eierlegen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: von so viel verstehen Ahnung wie Hahn vom Eierlegen

Übersetzung 201 - 250 von 1373  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Par la présente, nous accusons réception de votre lettre du ...Wir bestätigen hiermit den Empfang Ihres Schreibens vom ...
La pièce a eu beaucoup de succès auprès du public.Das Stück hatte beim Publikum viel Erfolg.
Bonne année, bonne santé !Viel Glück und Gesundheit im neuen Jahr!
tomber de sa chaise {verbe} [aussi fig.] [être surpris]fast vom Stuhl fallen [ugs.] [auch fig.] [sehr erstaunt ]
Ça me troue le cul ! [vulg.] [loc.] [par stupéfaction]Das haut mich vom Hocker! [ugs.] [Redewendung] [vor Erstaunen]
Unverified Ça ne casse pas des briques. [loc.]Das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei. [Redewendung]
Quand on parle du loup, on en voit la queue.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
passer du coq à l'âne {verbe} [loc.]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung] [vom Thema abkommen]
sauter du coq à l'âne {verbe} [loc.]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung] [vom Thema abschweifen]
trafic très emprunté {adj} {past-p} [métro, RER]viel genutzt [auch: vielgenutzt] [Metro, S-Bahn-Linie]
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
ne pas y aller par quatre chemins avec qn./qc. {verbe} [loc.]nicht viel Federlesens mit jdm./etw. machen [Redewendung]
être du même tonneau {verbe}vom gleichen Kaliber sein [fig.] [ugs.] [meist abwertend] [Format, Sorte]
mus. théâtre F L'Histoire du soldat [mélodrame: Igor Stravinski; texte: Charles Ferdinand Ramuz]Die Geschichte vom Soldaten [Musiktheater: Igor Strawinsky; Übs.: Hans Reinhart]
à force de {prep}  cause de]durch viel [viele, vieles, vieler; z. B. Arbeiten, Sorgen]
faire grand cas de qn./qc. {verbe}viel Aufhebens um jdn./etw. machen [auch: viel Aufheben]
À l'avenir les gens deviendront beaucoup plus âgés.In der Zukunft werden die Menschen viel älter werden.
Ça m'en bouche un coin ! [fam.] [loc.]Das haut mich vom Hocker! [ugs.] [Redewendung] [Ich bin ganz platt!]
ainsi {adv}so
comme ça {adv} [fam.]so
tellement {adv}so
cuis. axoa {m} de veau [plat traditionnel basque à base de veau, oignon, piment d'Espelette et poivrons]Axoa {f} vom Kalbfleisch [kräftiges und relativ scharfes Fleischgericht aus dem französischen Baskenland]
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.Er ist viel zu egoistisch, als dass man ihm helfen würde.
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.Er ist viel zu egoistisch, als dass wir ihm helfen würden.
dixit {prep}so [Zitierung]
dit {adj} {past-p}(so) genannt
Ah bon ?Ach so?
de (telle) sorte que {conj}so dass
une telle chose {pron} [une chose pareille]so etwas
ainsi nommé {adv}so genannt
bien des choses {pron}so manches
tant que ça {adv} [fam.]so sehr
Plus ou moins !So ungefähr!
autant (de) {adv}so viele
tant de {adv}so viele
Unverified avoir beaucoup de pain sur la planche {verbe} [loc.]viel um die Ohren haben [Redewendung] [noch viel Arbeit vor sich haben]
cahin-caha {adv} [fam.] [tant bien que mal]so lala [ugs.]
couci-couça {adv} [fam.]so lala [ugs.]
géogr. canton {m} de SoleureKanton {m} Solothurn <SO>
pas de sitôt {adv}nicht so bald
N'importe !Nicht so wichtig.
N'importe quoi !So ein Quatsch!
Quel hasard !So ein Zufall!
Quel toupet ! [fig.] [fam.]So eine Frechheit!
Dieu voulantso Gott will
si Dieu le veutso Gott will
C'est ça ! [fam.]So ist es!
oui !So ist es!
de toute façonso oder so
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=von%2Bso%2Bviel%2Bverstehen%2BAhnung%2Bwie%2BHahn%2Bvom%2BEierlegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung