Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: von+Stelle+kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von+Stelle+kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: von Stelle kommen

Übersetzung 1 - 50 von 803  >>

FranzösischDeutsch
piétiner {verbe}nicht von der Stelle kommen
Teilweise Übereinstimmung
au lieu de qn./qc. {adv}an Stelle von jdm./etw.
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
être frais émoulu de qc. {verbe}frisch von etw. kommen
endroit {m}Stelle {f}
place {f}Stelle {f}
Unverified emplacement {m} [endroit]Stelle {f}
office {m} [bureau]Stelle {f}
occup. emploi {m}Stelle {f} [Arbeitsstelle]
occup. poste {m} [travail]Stelle {f} [Arbeit]
occup. vacance {f}freie Stelle {f} [Arbeitsmarkt]
paille {f} [point faible]brüchige Stelle {f}
occup. emploi {m} vacantfreie Stelle {f} [Arbeitsmarkt]
occup. poste {m} librefreie Stelle {f} [Arbeitsmarkt]
occup. poste {m} vacantfreie Stelle {f} [Arbeitsmarkt]
illico {adv} [fam.]auf der Stelle
piétiner {verbe}auf der Stelle treten
à ta placean deiner Stelle
en haut lieu {adv}an höherer Stelle
sur-le-champ {adv}auf der Stelle
remplacer qn. {verbe}an jds. Stelle treten
trouver un emploi {verbe}eine Stelle bekommen
trouver du travail {verbe}eine Stelle finden
chercher du travail {verbe}eine Stelle suchen
sur place {adv}an Ort und Stelle
occup. poste {m} à pourvoiroffene Stelle {f} [freie Stelle]
sur le coup {adv} [immédiatement]auf der Stelle
commencer à un poste {verbe}eine Stelle antreten
commencer dans un emploi {verbe}eine Stelle antreten
accéder à un poste {verbe}eine Stelle erlangen
démissionner de son poste {verbe}seine Stelle kündigen
à pied d'œuvre {adv}an Ort und Stelle
Je me présente.Ich stelle mich vor.
auto patiner {verbe} [roue]sich auf der Stelle drehen [Rad]
occup. se caser {verbe} [fam.] [trouver un emploi]eine Stelle finden
mil. affecter qn. à un poste {verbe}jdm. eine Stelle zuteilen
occup. postuler pour un emploi {verbe}sich für eine Stelle bewerben
se substituer à qn./qc. {verbe}an die Stelle jds./etw. treten
dr. pour servir à qui de droitzur Vorlage bei der zuständigen Stelle
se substituer à qn. {verbe}sich an die Stelle jds. setzen [unerlaubterweise]
venir {verbe}kommen
Pour cet emploi, il faut quelqu'un d'efficace.Für diese Stelle braucht man jemanden Tatkräftiges.
venue {f} [arrivée]Kommen {n} [Ankommen]
rentrer {verbe}nach Hause kommen
périr {verbe}ums Leben kommen
affleurer {verbe}zum Vorschein kommen
apparaître {verbe}zum Vorschein kommen
équi. venir à cheval {verbe}geritten kommen
naître {verbe} [bébé]zur Welt kommen
chassé-croisé {m}Kommen und Gehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=von%2BStelle%2Bkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten