Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: von+Hand+gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von+Hand+gehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: von Hand gehen

Übersetzung 601 - 650 von 927  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
distraire qn. de qc. {verbe} [déranger]jdn. von etw.Dat. ablenken
descendre de qc. {verbe}von etw.Dat. absteigen [heruntersteigen]
témoigner de qc. {verbe} [porter témoignage]von etw.Dat. künden [geh.] [bezeugen]
fourmiller de qc. {verbe} [abonder]von etw.Dat. wimmeln [voll sein]
tomber de qc. {verbe}von etw. abfallen [sich ablösen]
s'écarter de qc. {verbe} [chemin, but, sujet]von etw. abweichen [Weg, Ziel, Thema]
bifurquer de qc. {verbe}von etw. abzweigen [Weg, Gleis]
copier sur qc. {verbe}  un examen]von etw. spicken [intrans.] [ugs.] [abschreiben]
philos. relig. émaner de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. ausfließen [emanieren]
soupçon {m} de qc. [quantité minime]Hauch {m} von etw.Dat. [kleine Menge]
soupçon {m} de qc. [quantité minime]Quäntchen {n} von etw.Dat. [kleine Menge]
soupçon {m} de qc. [quantité minime]Spur {f} von etw.Dat. [kleine Menge]
dans le sillage de qc. {adv} [fig.]als Folge von etw.Dat.
au terme de qc. {adv}am Ende von etw.Dat.
au bord de qc. {prep}am Rand von etw.Dat.
au lieu de qn./qc. {adv}an Stelle von jdm./etw.
au détriment de qn./qc.auf Kosten von jdm./etw.
hors de portée de qn./qc.außer Reichweite von jdm./etw.
un tas de ... {adv}eine Batterie von ... [ugs.] [große Menge]
par dérogation à qc. {adv}in Abweichung von etw.Dat.
dans l'attente de qc.in Erwartung von etw.Gen.
pas une étincelle de qc. {adv}kein Funken von etw.Dat. [fig.]
hormis qn./qc. {prep}mit Ausnahme von jdm./etw.
tellement {adv} [+adj.]so was von [+Adj.] [ugs.] [sehr]
au spectacle de qn./qc. {prep} [soutenu] [vue]unter Betrachtung von jdm./etw. [Anblick]
depuis A jusqu'à Z {adv}von A bis Z [Idiom]
de A à Z {adv} [expression]von A bis Z [Redewendung]
dès lors {adv}von da ab [zeitlich] [ugs.]
loc. de cet acabit {adv} [péj.]von diesem Schlag [ugs. häufig pej.]
couturé {adj} {past-p} [littéraire] [visage, peau]von Narben zerfurcht [meist Gesicht]
de son propre chef {adv}von sichDat. aus [selbstständig] [ugs.]
siroter qc. {verbe} [fam.]an / von etw.Dat. nippen [fam.]
réinventer qc. {verbe}etw.Akk. von neuem erfinden
dire du bien de qn./qc. {verbe}Gutes von jdm./etw. sagen
rejeter qn./qc. {verbe}jdn./etw. von sich weisen
s'isoler de qn. {verbe}sichAkk. von jdm. absondern
se détacher de qn./qc. {verbe}sichAkk. von jdm./etw. abnabeln
se distancier de qn./qc. {verbe}sichAkk. von jdm./etw. distanzieren
se tenir à l'écart de qn./qc. {verbe}sichAkk. von jdm./etw. fernhalten
se déprendre de qn./qc. {verbe} [littéraire]sichAkk. von jdm./etw. lösen
différer de qn./qc. {verbe} [varier]sichAkk. von jdm./etw. unterscheiden
emprunter qc. à qn {verbe}sichDat. etw. von jdm. leihen
se désinscrire de qc. {verbe}sich von etw.Dat. abmelden
trancher sur qc. {verbe} [ou avec] [contraster]sich von etw. abheben [Argumente]
se démunir de qc. {verbe}sich von etw. trennen [etw. weggeben]
se profiler sur qn./qc. {verbe}sich von jdm./etw. abheben
se détourner de qn./qc. {verbe} [fig.]sich von jdm./etw. abwenden
se désolidariser de qn./qc. {verbe}sich von jdm./etw. distanzieren
s'éloigner de qn./qc. {verbe}sich von jdm./etw. entfernen
rester à l'écart de qn./qc. {verbe}sich von jdm./etw. fernhalten
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=von%2BHand%2Bgehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.118 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung