Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: vom Leibe reißen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vom Leibe reißen in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein

Wörterbuch Französisch Deutsch: vom Leibe reißen

Übersetzung 1 - 50 von 79  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ne pas faire chavirer qn. {verbe} [fig.]jdn. nicht vom Hocker reißen [ugs.] [Redewendung]
se déchirer {verbe}reißen [Faden, Seil]
déchiqueter qc. {verbe}etw. in Stücke reißen
écharper qn. {verbe}jdn. in Stücke reißen
déchiqueter qc. {verbe}etw. in Fetzen reißen [zerstören]
rigoler de qc. {verbe}über etw. Witze reißen
se casser {verbe}reißen [Faden, Seil, Film etc.]
tirer sur qc. {verbe}an etw.Dat. reißen [ziehen]
zool. tuer qc. {verbe} [chasser et tuer]etw.Akk. reißen [töten]
usurper qc. {verbe}etw.Akk. an sich reißen [Herrschaft, Macht]
mettre qc. en lambeaux {verbe}etw.Akk. in Fetzen reißen
usurper le pouvoir {verbe}widerrechtlich die Macht an sich reißen
sauter {verbe} [éclater, être brisé]reißen [springen] [gespannte Saite, gespanntes Seil]
tirer qn. de sa torpeur {verbe}jdn. aus seiner Betäubung reißen
réveiller qn. en fanfare {verbe} [fam.] [fig.]jdn. unsanft aus dem Schlaf reißen
dépecer qc. {verbe} [p. ex. la proie]etw.Akk. in Stücke reißen [z. B. die Beute]
malchanceux {adj}vom Pech verfolgt
de vue {adv}vom Sehen
géogr. anthropique {adv}vom Menschen verursacht [beeinflusst]
cérébral {adj} [personne]vom Verstand geleitet
brass. cuis. bière {f} pressionBier {n} vom Fass
par ouï-direvom Hörensagen
détrôner qn. {verbe}jdn. vom Thron stürzen
suspendre qn. {verbe} [fonctionnaire]jdn. (vom Dienst) suspendieren
psych. Unverified être forclos {verbe} [rare]vom Inneren ausgestoßen sein
être foudroyé {verbe}vom Blitz erschlagen werden
balayer les objections {verbe}Einwände vom Tisch fegen
méd. grelotter de fièvre {verbe}vom Fieber geschüttelt werden
s'écarter du sujet {verbe}vom Thema abkommen
s'écarter du sujet {verbe}vom Thema abschweifen
s'écarter du sujet {verbe}vom Thema abweichen
sortir de table {verbe}vom Tisch aufstehen
succomber au sommeil {verbe}vom Schlaf übermannt werden
équi. vider les étriers {verbe}vom Pferd fallen
cuis. aiguillette {f} de canarddünne Scheibe {f} vom Entenfilet
assur. météo. frappé par la foudre {adj} {past-p}vom Blitz getroffen
sidérer qn. {verbe} [fam.]jdn. vom Hocker hauen [ugs.]
dès l'abord {adv} [littéraire]vom ersten Augenblick an
relig. être défroqué {verbe} [du sacerdoce]vom Priesteramt ausgeschlossen werden
Barre-toi ! [fam.]Mach dich vom Acker! [ugs.]
marqué par l'âge {adj} [visage]vom Alter gezeichnet
cuis. gardianne {f} de taureauRagout {n} vom Stier [Gericht aus der Camargue]
de père en filsvom Vater auf den Sohn
J'ai entendu dire que ...Vom Hörensagen weiß ich, dass ...
cuis. s'y connaître en cuisine {verbe}etwas vom Kochen verstehen
... ne sont ni repris ni échangés... sind vom Umtausch ausgeschlossen
zool. espèce {f} en voie de disparitionvom Aussterben bedrohte Art {f}
décrocher la lune {verbe} [fam.] [fig.]die Sterne vom Himmel holen [ugs.]
adm. dr. à compter du 1er juin {adv}mit Wirkung vom 1. Juni [amtsspr.]
F film Le Gone du Chaâba [Azouz Begag]Azouz, der Junge vom Stadtrand
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=vom+Leibe+rei%C3%9Fen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten