|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: vom Kopf auf Füße Beine stellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: vom Kopf auf Füße Beine stellen

Übersetzung 651 - 700 von 1182  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
avoir recours à qn. {verbe}auf jdn. zurückkommen [Hilfe suchend]
trafic être à l'orange {verbe} [signal]auf Gelb stehen [Ampel]
être au courant {verbe}auf dem Laufenden sein [informiert sein]
être aux abois {verbe} [loc.]auf verlorenem Posten stehen [Redewendung]
être aux aguets {verbe} [fam.]auf der Lauer liegen [ugs.]
être paré contre qc. {verbe}auf etw.Akk. vorbereitet sein
faire allusion à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. anspielen
faire attention à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. achtgeben
faire suite à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. folgen
mettre qc. en évidence {verbe}auf etw.Akk. hinweisen [aufzeigen]
armes mettre qn. en joue {verbe}die Waffe auf jdn. richten
prendre soin de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. achten
rallier son poste {verbe} [rejoindre]sich auf seinem Posten einfinden
réagir vivement à qc. {verbe}empfindlich auf etw.Akk. reagieren
s'asseoir par terre {verbe}sich auf den Boden setzen
s'attendre au pire {verbe}auf das Schlimmste gefasst sein
se baser sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. beziehen
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
se faire engueuler {verbe}eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
se fier à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. vertrauen
se laisser couler {verbe}sich auf den Grund sinken lassen
se passer de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. verzichten
se rapporter à qc. {verbe}sich auf etw.Akk. beziehen
se référer à qc. {verbe}auf etw.Akk. rekurrieren [geh.]
se répercuter sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. auswirken
tenir qn. au courant {verbe}jdn. auf dem Laufenden halten
prise {f} d'assaut de qc.Ansturm {m} auf etw.Akk.
prise {f} d'assaut de qc.Sturmangriff {m} auf etw.Akk.
à l'arrière du bateau {adv}hinten auf dem Schiff
adm. à l'échelle des communes {adv} [fig.]auf kommunaler Ebene
à la demande de qn.auf Verlangen von jdm.
à la va-vite {adv}auf die Schnelle [ugs.] [übereilt]
à pas de loup {adv} [silencieusement]auf Zehenspitzen [ganz leise]
Ah ça non ! [fam.]Das auf gar keinen Fall!
Arrête, par pitié !Hör auf, ich flehe dich an!
géogr. naut. au large des Canaries {adv}auf der Höhe der Kanaren
dans la lignée de {adv}auf einer Linie mit [Übereinstimmung]
de la même manière {adv}auf dieselbe Art und Weise
du premier coup d'œil {adv}auf den ersten Blick
sur la demande de qn. {adv}auf Verlangen von jdm.
sur la voie publique {adv}auf öffentlichem Grund [Platz, Straße]
aller directement aux faits {verbe}sich auf die Tatsachen konzentrieren
coucher en plein champ {verbe} [rare]auf freiem Feld schlafen
coucher sur le ventre {verbe}auf dem Bauch liegen [schlafen]
être au diapason de qn. {verbe}auf jdn. eingestellt sein
être du côté de qn. {verbe}auf jds. Seite sein
être logé à l'étroit {verbe}auf engem Raum leben
ne pas démordre de qc. {verbe}auf etw.Dat. beharren
ne pas démordre de qc. {verbe}auf etw.Dat. bestehen
porter un toast à qn. {verbe}auf jds. Wohl trinken
Vorige Seite   | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=vom+Kopf+auf+F%C3%BC%C3%9Fe+Beine+stellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung