Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [vom Thema abkommen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [vom Thema abkommen]

Übersetzung 1 - 50 von 227  >>

FranzösischDeutsch
passer du coq à l'âne {verbe} [loc.]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung] [vom Thema abkommen]
Teilweise Übereinstimmung
sauter du coq à l'âne {verbe} [loc.]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung] [vom Thema abschweifen]
s'égarer {verbe} [s'écarter du sujet] [fig.]abschweifen [vom Thema abkommen] [fig.]
en date du 20 juillet {adv}vom 20. Juli [unter dem Datum vom]
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife aufs Thema zu sprechen kommen
résilier qc. {verbe}etw.Akk. kündigen [Vertrag, Abkommen]
violer qc. {verbe}etw.Akk. brechen [Vertrag, Abkommen, Eid]
abordé {adj} {past-p} [un sujet]angesprochen [ein Thema]
abordé {adj} {past-p} [un sujet]eingegangen [auf ein Thema]
thématique {adj}stofflich [das Thema betreffend]
effleurer qc. {verbe} [thème, problème]etw.Akk. antippen [Thema, Problem]
exploiter qc. à fond {verbe}etw.Akk. ausschöpfen [Möglichkeiten, Thema]
maîtriser qc. {verbe} [langue, sujet]etw.Akk. beherrschen [Sprache, Thema]
fertile {adj} [fig.] [discussion, sujet, etc.]ergiebig [fruchtbar, z. B. Diskussion, Thema]
aborder qc. {verbe} [sujet, théma]etw.Akk. berühren [Thema, Frage anschneiden]
s'écarter de qc. {verbe} [chemin, but, sujet]von etw. abweichen [Weg, Ziel, Thema]
parler de qc. {verbe} [avoir de sujet]von etw.Dat. handeln [von einem Thema]
journée {f} spécialeSpezialtag {m} [Veranstaltung zum Thema ..., Tag der offenen Tür]
suintant {adj}feucht [vom Schwitzen]
bicyc. mettre pied à terre {verbe}absteigen [vom Fahrrad]
cuis. bœuf {m} bouilliBouillonfleisch {n} [vom Rind]
cuis. côte {f} de bœufHochrippe {f} [vom Rind]
cuis. côte {f} de bœufRippenstück {n} [vom Rind]
cuis. saindoux {m}Schmalz {n} [vom Schwein]
cuis. bœuf {m} bouilliSuppenfleisch {n} [vom Rind]
au petit bonheur {adv}aufs Geratewohl
chanceux {adj} [fortuné]glücklich [vom Glück begünstigt]
entrecôte {f}Entrecote {n} [Rippenstück vom Rind]
bot. cuis. fleurette {f} [de chou de Bruxelles / chou-fleur]Röschen {n} [vom Rosenkohl / Blumenkohl]
blanc {m} [d'œuf, etc.]Weiße {n} [vom Ei etc.]
trafic se faire flasher {verbe} [fam.] [au radar]geblitzt werden [vom Radar]
avide d'argent {adj}aufs Geld erpicht
aller à la campagne {verbe}aufs Land fahren
aller à la campagne {verbe}aufs Land gehen
aller vivre à la campagne {verbe}aufs Land ziehen
partir en mer {verbe}aufs Meer fahren
ramasser qc. {verbe} [prendre par terre]etw.Akk. aufheben [vom Boden]
ramasser qc. {verbe}etw.Akk. aufnehmen [vom Boden]
cuis. carré {m} [d'agneau, de veau, de porc]Karree {n} [vom Lamm, Kalb, Schwein]
cuis. bœuf {m} bouilliKrenfleisch {n} [vom Rind] [österr.] [fränkisch]
loc. aller jusqu' au bout {verbe}aufs Ganze gehen [ugs.]
avoir envie d'aller aux toilettes {verbe}aufs Klo müssen [ugs.]
loc. mettre qn. au rancart {verbe}jdn. aufs Abstellgleis schieben
atterrer qn. {verbe}jdn. aufs Höchste bestürzen
mettre qn. sur un piédestal {verbe} [fig.]jdn. aufs Podest stellen
loc. risquer le tout pour le tout {verbe}alles aufs Spiel setzen
naut. gagner le large {verbe}aufs offene Meer hinausfahren
bicyc. enfourcher son vélo {verbe}sich aufs Fahrrad schwingen
proscrire qc. {verbe} [bannir, interdire]etw.Akk. ausschließen [Alkohol vom Speiseplan]
je fus [passé simple du verbe être] [littéraire]ich war [Imperfekt vom Verb sein]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=vom+H%C3%B6lzchen+aufs+St%C3%B6ckchen+kommen+%5Bvom+Thema+abkommen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung