Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: vom+Hocker+Stuhl+Sitz+hauen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vom+Hocker+Stuhl+Sitz+hauen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: vom Hocker Stuhl Sitz hauen

Übersetzung 1 - 50 von 80  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sidérer qn. {verbe} [fam.]jdn. vom Hocker hauen [ugs.]
ne pas faire chavirer qn. {verbe} [fig.]jdn. nicht vom Hocker reißen [ugs.] [Redewendung]
bosse {f}Höcker {m}
meub. tabouret {m}Hocker {m}
anat. tubercule {m}Höcker {m}
siège {m} [meuble]Sitz {m}
écon. siège {m} socialSitz {m} [Geschäftssitz]
meub. chaise {f}Stuhl {m}
pol. relig. siège {m} apostoliqueApostolischer Stuhl {m}
relig. Saint-Siège {m}Heiliger Stuhl {m}
dr. sis à {adj} [+ville] [littéraire]Sitz in [+Stadt]
arnaquer qn. {verbe} [fam.]jdn. übers Ohr hauen [ugs.]
claquer son argent {verbe} [fam.]sein Geld auf den Kopf hauen [ugs.]
enfourcher une chaise {verbe}sichAkk. rittlings auf einen Stuhl setzen
loc. descendre qn. en flammes {verbe} [fam.] [fig.]jdn. in die Pfanne hauen [ugs.]
rouler qn. dans la farine {verbe} [fam.] [expression]jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [Redewendung]
taper du poing sur la table {verbe} [fam.] [fig.]mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] [fig.]
de vue {adv}vom Sehen
malchanceux {adj}vom Pech verfolgt
loc. tirer la carotte à qn. {verbe} [chercher à duper dans une affaire médiocre] [vieilli ou régional]jdn. übers Ohr hauen [einen Vorteil, etwas Geld usw. abluchsen]
par ouï-direvom Hörensagen
géogr. anthropique {adv}vom Menschen verursacht [beeinflusst]
cérébral {adj} [personne]vom Verstand geleitet
brass. cuis. bière {f} pressionBier {n} vom Fass
assur. météo. frappé par la foudre {adj} {past-p}vom Blitz getroffen
suspendre qn. {verbe} [fonctionnaire]jdn. (vom Dienst) suspendieren
détrôner qn. {verbe}jdn. vom Thron stürzen
équi. vider les étriers {verbe}vom Pferd fallen
s'écarter du sujet {verbe}vom Thema abkommen
s'écarter du sujet {verbe}vom Thema abschweifen
s'écarter du sujet {verbe}vom Thema abweichen
sortir de table {verbe}vom Tisch aufstehen
balayer les objections {verbe}Einwände vom Tisch fegen
être foudroyé {verbe}vom Blitz erschlagen werden
méd. grelotter de fièvre {verbe}vom Fieber geschüttelt werden
psych. Unverified être forclos {verbe} [rare]vom Inneren ausgestoßen sein
succomber au sommeil {verbe}vom Schlaf übermannt werden
cuis. aiguillette {f} de canarddünne Scheibe {f} vom Entenfilet
marqué par l'âge {adj} [visage]vom Alter gezeichnet
Barre-toi ! [fam.]Mach dich vom Acker! [ugs.]
dès l'abord {adv} [littéraire]vom ersten Augenblick an
relig. être défroqué {verbe} [du sacerdoce]vom Priesteramt ausgeschlossen werden
cuis. gardianne {f} de taureauRagout {n} vom Stier [Gericht aus der Camargue]
... ne sont ni repris ni échangés... sind vom Umtausch ausgeschlossen
cuis. s'y connaître en cuisine {verbe}etwas vom Kochen verstehen
zool. espèce {f} en voie de disparitionvom Aussterben bedrohte Art {f}
J'ai entendu dire que ...Vom Hörensagen weiß ich, dass ...
de père en filsvom Vater auf den Sohn
adm. dr. à compter du 1er juin {adv}mit Wirkung vom 1. Juni [amtsspr.]
décrocher la lune {verbe} [fam.] [fig.]die Sterne vom Himmel holen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=vom%2BHocker%2BStuhl%2BSitz%2Bhauen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten