| Französisch | Deutsch | |
| – |
| voir (qn./qc.) {verbe} | 500 (jdn./etw.) sehen | |
2 Wörter: Andere |
| Faut voir. [fam.] [exprimant l'incertitude] | Mal sehen. [ugs.] | |
| journ. voir l'encadré | siehe Kasten [eingerahmter Text] | |
| Voyons voir. | Schauen wir mal. | |
2 Wörter: Verben |
| aller voir {verbe} [si, où] | nachsehen [prüfen] [ob, wo] | |
| aller voir qn. {verbe} | jdn. aufsuchen | |
| aller voir qn. {verbe} | jdn. besuchen | |
| passer voir qn. {verbe} | bei jdm. vorbeischauen [besuchen] | |
| se voir {verbe} [rencontrer] | sich sehen [treffen] | |
| se voir {verbe} [se regarder] | sichAkk. ansehen | |
| Unverified venir voir qn. {verbe} | jdn. besuchen (kommen) | |
| voir double {verbe} | doppelt sehen [ugs.] | |
| voir rouge {verbe} [fam.] | rotsehen [ugs.] | |
3 Wörter: Andere |
| C'est à voir. [exprimant l'incertitude] | Schauen wir mal. [unsicher] | |
| Essaie voir ! | Versuchs doch! | |
| voir au verso | siehe Rückseite | |
| Voir plus bas. | Siehe unten. | |
| Voyons voir (si ...) | Also, dann wollen wir mal sehen (, ob ...) | |
3 Wörter: Verben |
| ne voir guère {verbe} | kaum etwas sehen | |
| qn. fait voir qc. à qn. {verbe} | jd. bekommt von jdm. etw. zu sehen | |
| se voir admiré {verbe} | bewundert werden | |
| voir le jour {verbe} | entstehen [beginnen] | |
| voir le jour {verbe} | geboren werden | |
| voir le jour {verbe} | ins Leben gerufen werden | |
| voir le jour {verbe} | das Licht der Welt erblicken [geh.] | |
| voir le jour {verbe} [mode, idée] | aufkommen [Mode, Meinung] | |
3 Wörter: Substantive |
| façon {f} de voir | Betrachtungsweise {f} | |
4 Wörter: Andere |
| Fais (donc) voir ! | Lass mal sehen! | |
| qui est à voir {adj} [remarquable] | sehenswert | |
4 Wörter: Verben |
| méd. psych. aller voir un psy {verbe} [fam.] | zum Nervendoktor gehen [ugs.] | |
| voir qn./qc. d'un bon œil {verbe} [loc.] | jdn./etw. gern sehen [sympathisieren] | |
| voir tout en noir {verbe} | schwarzmalen | |
| voir tout en noir {verbe} | schwarzsehen [ugs.] [alles durch die schwarze Brille sehen] | |
5+ Wörter: Andere |
| À Paris, les élèves sont allés voir une comédie de Molière. | In Paris sahen sich die Schüler eine Komödie von Molière an. | |
| À toi de voir ! | Du entscheidest! [Es liegt jetzt bei dir] | |
| C'est ce qu'on va voir ! | Das werden wir ja sehen! | |
| Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.] | Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.] | |
| Elle va souvent voir des expositions de peinture. | Sie besucht oft Gemäldeausstellungen. | |
| Il faut absolument que vous veniez nous voir. | Sie müssen uns unbedingt besuchen kommen. | |
| Il faut voir les choses en face. | Man muss den Dingen ins Auge sehen. | |
| J'ai besoin de voir un médecin. | Ich muss einen Arzt sprechen. | |
| Je suis curieux de voir si ... | Ich bin neugierig, ob ... | |
| Je suis ravi de te voir. | Wie schön, dich zu sehen. | |
| Je suis venu pour vous voir. | Ich bin gekommen, um euch zu sehen. | |
| Je suis venu pour vous voir. | Ich bin gekommen, um Sie zu sehen. | |
5+ Wörter: Verben |
| (en) voir trente-six chandelles {verbe} [fam.] [loc.] | Sterne sehen [ugs.] [nach einem Schlag an den Kopf u. ä.] | |
| aller se faire voir (chez les Grecs) {verbe} [loc.] | zur Hölle gehen [Redewendung] | |
| faire voir qc. sous son vrai jour {verbe} [loc.] | etw.Akk. ins rechte Licht setzen [Redewendung] | |
| n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe} | mit etw. nichts zu tun haben | |
| ne pas voir d'inconvénient à ce que qn. fasse qc. {verbe} | nichts dagegen haben, dass jd. etw. tut | |
| ne pas voir le jour {verbe} [fig.] [lettre, article, livre] | ungeschrieben bleiben [Brief, Artikel, Buch] | |
| ne pas voir plus loin que le bout de son nez {verbe} [loc.] | nicht über den (eigenen) Tellerrand hinausschauen (können) [Redewendung] | |
5+ Wörter: Substantive |
| façon {f} de voir les choses | Sichtweise {f} | |