Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: verzweifelt die Hände über dem Kopf zusammenschlagen [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

verzweifelt die Hände über dem Kopf zusammenschlagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: verzweifelt die Hände über dem Kopf zusammenschlagen [Redewendung]

Übersetzung 51 - 100 von 1541  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Ampel fahren
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Kreuzung fahren
l'emporter sur qn./qc. {verbe} [fig.]die Oberhand über jdn./etw. gewinnen
promener ses doigts sur qc. {verbe}die Finger über etw.Akk. gleiten lassen
loc. boucler ses fins de mois {verbe}am Monatsende über die Runden kommen [ugs.]
ne pas pouvoir prononcer un mot {verbe}kein Wort über die Lippen bringen
tabasser qn. de coups {verbe} [fam.]jdn. zusammenschlagen
perdre le contrôle de son véhicule {verbe}die Kontrolle / Gewalt über sein Fahrzeug verlieren
F littérat. pol. De la démocratie en Amérique [Alexis de Tocqueville]Über die Demokratie in Amerika
désespéré {adj} {past-p}verzweifelt
désespérément {adv}verzweifelt
éperdument {adv}verzweifelt
le calme {m} avant la tempête [loc.]die Ruhe {f} vor dem Sturm [Idiom]
désemparé {adj}verzweifelt [ratlos]
abattu {adj} {past-p} [déprimé]verzweifelt [niedergeschlagen]
être désespéré {verbe}verzweifelt sein
loc. accoucher de qc. {verbe} [fam., fig.] [Accouche !]die Katze aus dem Sack lassen [fig.] [Red' schon!]
loc. s'époumoner à faire qc. {verbe} [en parlant]sichDat. die Seele aus dem Leib reden, um etw. zu tun
Il faut donner la priorité à la lutte contre l'exclusion.Man muss dem Kampf gegen die Ausgrenzung Vorrang geben.
Je cherche un livre sur l'histoire de Paris.Ich suche ein Buch über die Geschichte von Paris.
prov. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.Ist die Katz aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
hist. monnaie deutschemark {m} <DEM>Deutsche Mark {f} <DM, DEM>
armes Haut les mains !Hände hoch!
Bas les pattes ! [fam.]Hände weg! [ugs.]
avoir les mains froides {verbe}kalte Hände haben
Les mains en l'air !Hände hoch!
Unverified avoir les mains pleines {verbe}alle Hände voll zu tun haben
bible prov. Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme ? [Marc 8:36]Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele?
ling. figé {adj} [locution]feststehend [Redewendung]
ling. locution {f} <loc.>Wendung {f} [Redewendung]
tête {f}Kopf {m}
citation Sitôt que sonne votre obole, du feu brûlant l'âme s'envole. [littéralement : Lorsque l'argent résonne dans le coffre, l'âme bondit du Purgatoire.]Wenn das Geld im Kasten klingt, die Seele aus dem Fegefeuer springt! [Johann Tetzel]
svelte {adj}rank und schlank [Redewendung]
pol. cacique {m}führender Kopf {m}
par personne {adv}pro Kopf
tête {f} raséerasierter Kopf {m}
loc. (Du) courage !Kopf hoch!
duper qn. {verbe}jdn. hinters Licht führen [ugs.] [Redewendung]
enjôler qn. {verbe}jdn. um den Finger wickeln [Redewendung]
consommation {f} individuellePro-Kopf-Verbrauch {m}
entre quatre yeux {adv} [expression]unter vier Augen [Redewendung]
épancher son cœur {verbe} [expression]sein Herz ausschütten [Redewendung]
être coiffé {verbe} [expression]ein Glückskind sein [Redewendung]
faire table rase {verbe} [expression]Tabula rasa machen [Redewendung]
enfant {m} coiffé [expression]Sonntagskind {n} [Redewendung] [Glückskind]
s'affoler {verbe}den Kopf verlieren [fig.]
naut. têtière {f} [d'une voile]Kopf {m} [eines Segels]
rester baba {verbe} [fam.]von den Socken sein [ugs.] [Redewendung]
loc. se mouiller {verbe} [fam.]den Kopf riskieren [ugs.]
Ça urge ! [fam.]Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=verzweifelt+die+H%C3%A4nde+%C3%BCber+dem+Kopf+zusammenschlagen+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.176 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung