| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Top chrono ! | Die Zeit läuft! [Die Uhr läuft!] | |
| littérat. F La ville et les chiens [Mario Vargas Llosa] | Die Stadt und die Hunde | |
| citation Les théories passent. La grenouille reste. [Jean Rostand] | Die Erklärungsmodelle kommen und gehen. Der Frosch bleibt. [bzw. Die Sache an sich bleibt] | |
| Les États-Unis et l'URSS se livrent une compétition dans tous les domaines. | Die USA und die UdSSR liefern sich einen Wettstreit in allen Bereichen. | |
| Les chansons françaises sont celles que j'aime beaucoup. | Die französischen Lieder sind diejenigen, die ich sehr mag. [die = Objekt] | |
| qc. tourne autour de qc. [p. ex. la terre autour du soleil] | etw. dreht sich um etw.Akk. [z. B. die Erde um die Sonne] | |
| La société a tendance à rejeter ceux qui sont différents. | Die Gesellschaft neigt dazu, die, die anders sind, auszuschließen. | |
| Les expositions du Grand Palais sont celles qui m'intéressent le plus. | Die Ausstellungen im Grand Palais sind diejenigen, die mich am meisten interessieren. [die = Subjekt] | |
| philos. F Être et Temps | Sein und Zeit [Martin Heidegger] | |
| chronométrer {verbe} | die Zeit messen | |
| prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut. | Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist. | |
| C'est parti ! | Die Zeit läuft! | |
| Le temps presse. | Die Zeit drängt. | |
| tout le temps {adv} | die ganze Zeit | |
| écon. faire la soudure {verbe} | die Zeit überbrücken | |
| musarder {verbe} [fam.] | die Zeit vertrödeln [ugs.] [pej.] | |
| la plupart du temps {adv} | die meiste Zeit | |
| celles que {pron} [f.pl] | diejenigen, die [die = Objekt] | |
| celles qui {pron} [f.pl] | diejenigen, die [die = Subjekt] | |
| ceux que {pron} [m.pl] | diejenigen, die [die = Objekt] | |
| ceux qui {pron} [m.pl] | diejenigen, die [die = Subjekt] | |
| passer le temps {verbe} | sichDat. die Zeit vertreiben | |
| sport réaliser le meilleur chrono {verbe} | die beste Zeit fahren | |
| Comme le temps passe ! | Wie die Zeit vergeht! | |
| résister au temps (qui passe) {verbe} | die Zeit überdauern | |
| ne pas avoir le temps de dire ouf {verbe} [coll.] | kaum Zeit haben, um Luft zu holen | |
| tuer le temps {verbe} [loc.] | die Zeit totschlagen [ugs.] [Redewendung] | |
| bien évaluer la situation | die Zeichen {pl} der Zeit erkennen | |
| Il lui a fallu quelques temps pour se remettre. | Er brauchte einige Zeit, um sich zu erholen. | |
| ceux et celles que {pron} | diejenigen, die [die = Objekt] | |
| ceux et celles qui {pron} | diejenigen, die [die = Subjekt] | |
| à tout bout de champ {adv} [fam.] | die ganze Zeit (über) | |
| prov. Le temps guérit les douleurs. | Die Zeit heilt alle Wunden. | |
| citation F Ils sont fous, ces Romains ! | Die spinnen, die Römer! | |
| littérat. F La curée [Émile Zola] | Die Beute [auch: Die Treibjagd] | |
| Les fantômes que j'ai conjurés ... | Die Geister, die ich rief ... | |
| les questions auxquelles je réponds | die Fragen, auf die ich antworte | |
| prov. Aux innocents les mains pleines ! | Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln! | |
| la question à laquelle je réponds | die Frage, auf die ich antworte | |
| caser sa fille {verbe} [fam.] [marier] | die Tochter unter die Haube bringen [ugs.] [hum.] | |
| Les derniers seront les premiers. [loc.] | Die Letzten werden die Ersten sein. [Redewendung] | |
| Les premiers seront les derniers. [loc.] | Die Ersten werden die Letzten sein. [Redewendung] | |
| périnatal {adj} | um die Geburt herum | |
| Les chiens chient partout sur les trottoirs. | Überall kacken die Hunde auf die Gehwege. | |
| Les syndicats s'opposent aux propositions du gouvernement. | Die Gewerkschaften sind gegen die Regierungsvorschläge. | |
| brûler la chandelle par les deux bouts {verbe} [loc.] | in Saus und Braus leben [Redewendung] [ohne sich über die Konsequenzen Gedanken zu machen] | |
| Ceux qui gagnent prennent des risques. | Diejenigen, die gewinnen, nehmen Risiken auf sich. [die = Subjekt] | |
| enjeu {m} [fig.] | Sache {f}, um die es geht | |
| L'époque où nous vivons est riche en événements. | Die Zeit, in der wir leben, ist ereignisreich. | |
| aller en boîte {verbe} [fam.] [aller en discothèque] | in die Disko gehen [ugs.] [in die Diskothek gehen] | |