| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| bon chic bon genre {adj} <BCBG, B.C.B.G> | [super adrett und piekfein gekleidete Person mit klassenbewusstem Umgang] | |
| aux bons soins {adv} <A.B.S., ABS, a/s> [lettre] | bei <c/o> [Brief] | |
| b.a.-ba {m} [p. ex. le b.a.-ba de la physique] | Abc {n} [fig.] [elementare Kenntnisse] [z. B. das Abc der Physik] | |
| mus. si {m} bémol | b {n} [auch: B] [um einen halben Ton vermindertes h] | |
| mus. bémol {m} <♭> | b {n} <♭> [Vorzeichen] | |
| méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.> | Bauchhöhlenschwangerschaft {f} | |
| dr. urban plan {m} local d'urbanisme <PLU> [réglemente et planifie le développement urbain à brève échéance et exprime le projet urbain au niveau communal à l'horizon de 10 à 20 ans] | Bebauungsplan {m} <B-Plan> [Plan, der die Einzelheiten der städtebaulichen Ordnung für einen genau abgegrenzten Teilbereich des Gemeindegebietes rechtsverbindlich gegen jedermann festsetzt] | |
| chim. bore {m} <B> | Bor {n} <B> | |
| BD bande {f} dessinée <B.D.> | Comic {m} {n} [kurz] [Comicstrip] | |
| méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.> | Eileiterschwangerschaft {f} | |
| méd. hépatite {f} B | Hepatitis B {f} | |
| chim. sélénocystéine {f} <Sec, U> | Selenocystein {n} <Sec, U> | |
| méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.> | Tubargravidität {f} | |
| biochim. uracile {f} <U> | Uracil {n} <U, Ura> | |
| chim. uranium {m} <U> | Uran {n} <U> | |
| biochim. vitamine {f} B | Vitamin {n} B | |
| piston {m} [fig.] [fam.] [copinage] | Vitamin {n} B [ugs.] [gute Beziehungen] | |
| tournez, S.V.P. <tsvp, T.S.V.P., TSVP> [au bas d'une page] | bitte wenden <b. w.> [unten an der Seite] | |
| aux bons soins <A.B.S., ABS, a/s> [lettre] | wohnhaft bei <c/o> [Brief] | |
| par exemple {adv} <p. ex.> | zum Beispiel <z. B.> | |
| mus. double bémol {m} <♭♭> | Doppel-b {n} <♭♭> | |
| agr. alim. UE appellation {f} d'origine protégée <AOP> | geschützte Ursprungsbezeichnung {f} <g.U., g. U.> | |
| bonne action {f} <BA, B. A.> | gute Tat {f} | |
| tourisme trafic métro {m} | U-Bahn {f} | |
| trafic station {f} de métro | U-Bahnhof {m} [U-Bahn-Station] <U-Bf., U-Bhf.> | |
| mil. naut. sous-marin {m} | U-Boot {n} | |
| dr. détention {f} provisoire | U-Haft {f} [Untersuchungshaft] | |
| trafic urban prémétro {m} | U-Straßenbahn {f} | |
| hist. pol. royal et impérial {adj} [Autriche-Hongrie] | kaiserlich und königlich <k. u. k., KuK, k. und k., k. & k.> [Österreich-Ungarn] | |
| avant notre ère {adv} | vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.> | |
| ling. phonet. consonne {f} occlusive bilabiale voisée <b> | stimmhafter bilabialer Plosiv {m} | |
| trafic bouche {f} de métro | U-Bahn-Eingang {m} | |
| urban réseau {m} de métro | U-Bahn-Netz {n} | |
| sièges {m.pl} en forme U | U-Form Bestuhlung {f} | |
| unit tours {m.pl} par minute <tr/mn> | Umdrehungen {pl} pro Minute <rpm, U/min> | |
| Je m'en b... les c... [hum.] [fam.] [Je m'en bats les couilles] | Das ist mir schnurz. [ugs.] | |
| mus. Il y a un bémol à la clé. | Ein b ist vorgezeichnet. | |
| Répondez s'il vous plaît ! <RSVP> | Um Antwort wird gebeten! <u.A.w.g.> | |
| ce qu'il fallait démontrer <C.Q.F.D.> | was zu beweisen war <w. z. b. w.> | |
| La réunion aura lieu en salle B. | Die Sitzung findet im Zimmer B statt. | |
| Tu ne vas pas me faire croire ça ! [fam.] | Du kannst mir kein X für ein U vormachen. [ugs.] [Ich lasse mich nicht täuschen.] | |
| habiter au 12 ter {verbe} | in Nummer 12 b wohnen [12/3] | |