 | Französisch  | Deutsch |  |
 | très {adv} | 313 sehr |  |
2 Wörter: Andere |
 | (très) bientôt {adv} | nächstens |  |
 | (très) répandu {adj} | weitverbreitet [auch: weit verbreitet] |  |
 | (très) souvent {adv} | oftmals |  |
 | (très) vaguement {adv} | andeutungsweise |  |
 | très ancien {adj} | uralt [Brauch, Tradition] |  |
 | très bien {adv} | sehr gut |  |
 | très croyant {adj} | strenggläubig |  |
 | très dur {adj} | sehr hart |  |
 | trafic très emprunté {adj} {past-p} [métro, RER] | viel genutzt [auch: vielgenutzt] [Metro, S-Bahn-Linie] |  |
 | trafic très emprunté {adj} {past-p} [par des véhicules] | viel befahren [auch: vielbefahren] |  |
 | très étendu {adj} [incendie, ravage] | großflächig [Brand, Verwüstung] |  |
 | très fluide {adj} | dünnflüssig |  |
 | cuis. très fort {adj} [grog] | steif [ugs.] [sehr stark (Grog)] |  |
 | cuis. très gras {adj} | fettreich |  |
 | très loin {adv} | weit fort |  |
 | très motivé {adj} | hochmotiviert |  |
 | très peu {adv} | sehr wenig |  |
 | très peuplé {adj} | bevölkerungsreich |  |
 | très prisé {adj} {past-p} | hochgeschätzt |  |
 | très prochainement {adv} | in Kürze [bald] |  |
 | très quelconque {adj} | nullachtfünfzehn <08/15> [ugs.] [pej.] |  |
 | très triste {adj} | tieftraurig |  |
 | très vieux {adj} | uralt [Person, Gegenstand] |  |
 | très vraisemblablement {adv} | höchstwahrscheinlich |  |
3 Wörter: Andere |
 | (très) peu planifié {adj} | unplanmäßig |  |
 | C'était très bon. | Es war sehr gut. |  |
 | de très nombreux | sehr viele |  |
 | J'ai très faim. | Ich bin sehr hungrig. |  |
 | pas très courant {adj} | eher unüblich |  |
 | pas très jojo {adj} [fam.] | nicht gerade nett |  |
 | pas très jojo [fam.] [joli] | nicht gerade umwerfend [ugs.] |  |
3 Wörter: Verben |
 | être très famille {verbe} [fam.] | ein Familienmensch sein [ugs.] |  |
 | être très fortuné {verbe} | Vermögen haben |  |
 | être très observateur {verbe} | ein guter Beobachter sein |  |
 | être très quelconque {verbe} | überhaupt nichts Besonderes sein |  |
 | être très quelconque {verbe} [péj.] | völlig nichtssagend sein |  |
 | faire qc. très volontiers {verbe} | etw.Akk. liebend gerne tun |  |
3 Wörter: Substantive |
 | météo. jour {m} très chaud | heißer Tag {m} |  |
 | très mauvaise nouvelle {f} | Hiobsbotschaft {f} |  |
4 Wörter: Andere |
 | de très bonne qualité {adv} | von sehr guter Qualität |  |
 | Elle chante très mal. | Sie singt sehr schlecht. |  |
 | Elle est très contente. | Sie ist sehr zufrieden. |  |
 | relig. Elle est très pratiquante. | Sie ist eine eifrige Kirchgängerin. |  |
 | Elle est très prise. | Sie ist sehr beansprucht. [beschäftigt] |  |
 | Elle était très fatiguée. | Sie war sehr müde. |  |
4 Wörter: Verben |
 | avoir très envie de qc. {verbe} | auf etw.Akk. erpicht sein |  |
 | avoir très envie de qc. {verbe} | große Lust auf etw. haben |  |
 | être très porté sur qc. {verbe} | auf etw.Akk. ganz scharf sein |  |
 | s'y connaître (très bien) {verbe} | den (absoluten) Durchblick haben [ugs.] [sich auskennen] |  |
4 Wörter: Substantive |
 | ouvrage {m} très / beaucoup cité | viel zitiertes Werk {n} |  |
5+ Wörter: Andere |
 | loc. Ce n'est pas très catholique. [fam.] | Da stimmt was nicht. [ugs.] |  |
 | Ce n'est pas très recommandé. [fam.] | Das ist nicht sehr ratsam. |  |
 | Cet homme est très sérieux dans son travail. | Dieser Mann arbeitet sehr zuverlässig. |  |
 | Cette déclaration est très révélatrice. | Diese Aussage lässt tief blicken. [ugs.] |  |
 | Dépêche-toi, on est (très) en retard ! | Beeil dich, wir sind (zu) spät dran! |  |
 | Elle n'a pas un vocabulaire très recherché. | Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus. |  |
 | Enfant, il était très timide. | Als Kind war er sehr schüchtern. |  |
 | Il est très habile de ses mains. | Er ist sehr geschickt mit seinen Händen. |  |
 | Il faut qu'il soit très malade. | Er muss wirklich krank sein. |  |
 | Il reste très peu de musiciens de rue. | Es gibt nur noch sehr wenige Straßenmusikanten. |  |
 | Il y a une scène très comique dans ce film. | In diesem Film gibt es eine sehr lustige Szene. |  |
 | Je suis très fatiguée / fatigué. | Ich bin sehr müde. |  |
 | Le concert était très bien. | Das Konzert war sehr gut. |  |
 | On dit, prétend qu'elle est très malade. | Sie soll sehr krank sein. |  |
 | On est de très bons amis. | Wir sind sehr eng miteinander befreundet. |  |
 | Recevez nos très sincères condoléances. | Bitte nehmen Sie unsere aufrichtige Anteilnahme entgegen. |  |
 | Tu n'as pas l'air très gai. | Du siehst nicht sehr fröhlich aus. |  |
5+ Wörter: Verben |
 | être abasourdi par la (très) mauvaise nouvelle {verbe} | von der (sehr) schlechten Nachricht betroffen sein |  |
 | être très en colère contre qn. {verbe} | (einen) großen Zorn auf jdn. haben |  |
5+ Wörter: Substantive |
 | électr. ligne {f} à (très) haute tension <THT> | Hochspannungsleitung {f} |  |
 | électr. ligne {f} à (très) haute tension <THT> | Starkstromleitung {f} |  |
 | un homme {m} pas très courageux | ein nicht sehr mutiger Mann {m} |  |