| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| armes électr. psych. charge {f} | Ladung {f} | |
| chargé {m} | Beauftragter {m} | |
| comm. charge {f} [cargaison] | Fracht {f} | |
| charge {f} [fardeau] | Last {f} | |
| assur. à charge {adj} | unterhaltsberechtigt | |
| phys. charge {f} élémentaire | Elementarladung {f} | |
| charge {f} supplémentaire | Mehrbelastung {f} | |
| biol. méd. charge {f} virale | Viruslast {f} | |
| monte-charge {m} | Hebebühne {f} | |
| chargé {adj} [de poids] | beladen | |
| phys. charge {f} électrostatique | elektrostatische Aufladung {f} | |
| psych. charge {f} mentale | psychische Belastung {f} | |
| transp. animal {m} de charge | Lasttier {n} | |
| transp. animal {m} de charge | Packtier {n} | |
| transp. animal {m} de charge | Tragtier {n} | |
| ascenseur {m} de charge | Personenlift {m} | |
| écol. capacité {f} de charge | Belastungsfähigkeit {f} | |
| tech. charge {f} de rupture | Zugfestigkeit {f} | |
| occup. charge {f} de travail | Arbeitspensum {n} | |
| occup. Unverified charge {f} de travail | Pensum {n} | |
| occup. chargé {m} de projets | Projektleiter {m} | |
| matériel limite {f} de charge | Belastungsgrenze {f} | |
| prise {f} en charge | Betreuung {f} | |
| adm. assur. Unverified prise en charge {f} | Kostenübernahme {f} | |
| sport charge {f} [mise en échec] | Bodycheck {m} | |
| transp. animal {m} de charge | Arbeitstier {n} [Lasttier] | |
| assur. enfant {m} à charge | unterhaltsberechtigtes Kind {n} | |
| au casier judiciaire chargé {adj} | vorbestraft | |
| dr. charge {f} de la preuve | Beweislast {f} | |
| chargé {adj} {past-p} | belastet [mit Gewicht, finanziell, juristisch] | |
| monte-charge {m} | Lastenaufzug {m} [vertikal oder schräg] | |
| prise {f} en charge extrafamiliale | außerfamiliäre Betreuung {f} | |
| constr. essai {m} de charge sur plaque | Plattendruckversuch {m} | |
| prise {f} en charge des frais | Kostenübernahme {f} | |
| dr. avoir un casier judiciaire chargé {verbe} | vorbestraft sein | |
| prise {f} en charge complémentaire extrafamiliale | familienergänzende Betreuung {f} | |
| méd. prise {f} en charge de la douleur | Schmerztherapie {f} | |
| film F La Charge héroïque [John Ford] | Der Teufelshauptmann | |
| chargé {adj} {past-p} [arme, carte, programme] | geladen [Waffe, Karte, Programm] | |
| fin. autoliquidation {f} de la TVA [mécanisme] | Reverse-Charge-Verfahren {n} | |
| dr. renversement {m} de la charge de la preuve | Beweislastumkehr {f} | |
| transp. charge {f} utile [masse de la matière transportée] | Zuladung {f} [Nutzlast] | |
| prendre qc. en charge {verbe} | für etw. aufkommen [Kosten übernehmen] | |
| prendre qn. en charge {verbe} | jdn. betreuen [Kind, Patient, Sportler] | |
| ascenseur {m} de charge | Warenlift {m} [mit Bedienung aus der Kabine] | |
| auto-prise {f} en charge pour la santé | gesundheitliche Selbstversorgung {f} | |
| investir qn. d'une charge {verbe} | jdn. in eine Aufgabe einsetzen | |
| prendre qc. en charge {verbe} | etw.Akk. übernehmen [Kosten, Aufgabe, Verantwortung] | |
| au pas de charge {adv} [fig.] [très rapidement] | im Eiltempo [ugs.] | |
| qui peut porter une charge {adj} [de poids] | belastbar [mit Gewicht] | |
| être en charge de qc. {verbe} [anglicisme à éviter] | für etw. verantwortlich sein | |
| être chargé comme un mulet {verbe} [fam.] | beladen sein wie ein Packesel [ugs.] | |
| établir qn. dans une charge {verbe} [fig.] [vieilli] | jdn. in einem Amt einsetzen [Aufgabe] | |
| dr. service {m} de police chargé du maintien de l'ordre dans les gares | Bahnpolizei {f} | |
| prise {f} en charge [frais, risque, pertes, dette, responsabilité] | Übernahme {f} [Kosten, Risiko, Verlust, Schuld, Verantwortung] | |
| chargé {adj} {past-p} [carte cash] | aufgeladen [Cash-Karte] | |
| psych. charge {f} mentale | mentale Belastung {f} | |
| dr. allègement {m} de la charge de la preuve [aussi : allégement de la charge de la preuve] | Beweiserleichterung {f} | |