Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: to get away [from s o or s th]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to get away in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: to get away [from s o or s th]

Übersetzung 1 - 50 von 106  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
en s {adj} [aussi en S]s-förmig [auch S-förmig]
abaissant {adj} {pres-p} [s'humiliant]demütigend
crouler {verbe} [s'effondrer]einstürzen
pourrir {verbe} [s'éroder]verwittern
causer {verbe} [s'entretenir]plaudern
sport s'exercer {verbe} [s'entraîner]trainieren
se sauver {verbe} [s'enfuir]weglaufen
causer {verbe} [s'entretenir]sich unterhalten
bot. éclore {verbe} [s'ouvrir] [fleur]erblühen
dériver {verbe} [s'écarter]abtreiben [abdriften]
s'attendrir {verbe} [s'apitoyer]Mitgefühl empfinden
occup. œnol. caviste {f} [marchande de vin(s)]Weinhändlerin {f}
effusion {f} {souvent pl.} [d'émotion(s)]Gefühlsausbruch {m}
se propager {verbe} [s'étendre]sich ausbreiten
En route !Auf! [los geht's]
s'agiter {verbe} [s'énerver]sich aufregen
s'unir {verbe} [s'associer]sich zusammenschließen
plaindre qn. {verbe} [s'apitoyer]jdn. bedauern
s'effacer {verbe} [s'estomper]sich verflüchtigen
s'abandonner {verbe} [s'épancher]sich anvertrauen
se déchaîner {verbe} [s'énerver]zornig werden
s'étendre {verbe} [s'allonger]sichAkk. hinlegen
steuplait [s'il te plaît] [fam.]bitte
se répandre {verbe} [s'écouler]sich ergießen [Flüssigkeit]
décamper {verbe} [fam.] [s'enfuir précipitamment]ausbüxen [ugs.]
s'aborder {verbe} [s'approcher]sichAkk. einander nähern
se traîner {verbe} [s'éterniser]sichAkk. endlos dahinschleppen
s'arracher {verbe} [fam.] [s'en aller]abhauen [ugs.]
dr. soustraire qc. {verbe} [s'approprier frauduleusement]etw.Akk. unterschlagen
dr. détourner qc. {verbe} [s'approprier frauduleusement]etw.Akk. unterschlagen
s'étriper {verbe} [fam.] [s'entretuer]sich gegenseitig niedermetzeln
se sauver {verbe} [s'en aller]abhauen [ugs.] [weggehen]
orn. toucanet {m} koulik [Selenidera culik, syn. : S. piperivora]Pfefferfresser {m}
intéressée {f} [personne qui s'intéresse à qc.]Interessentin {f}
intéressé {m} [personne qui s'intéresse à qc.]Interessent {m}
intervenant {m}Interessenvertreter {m} [i. S. v. Redner, Beteiligter, Streithelfer]
se retrouver {verbe} [s'orienter]klarkommen [ugs.] [sich zurechtfinden / zurechtkommen]
démarcher qn. {verbe} [s'adresser à]bei jdm. vorstellig werden
se distinguer {verbe} [par] [s'illustrer]sichAkk. auszeichnen [durch]
se représenter qc. {verbe} [s'imaginer]sich etw.Akk. vorstellen
Ils s'assirent. [s'asseoir]Sie setzten sich. [hinsetzen]
ficher le camp {verbe} [fam.] [s'en aller promptement]abhauen [ugs.]
un centième {m} de secondeeine hundertstel Sekunde {f} [1/100 s]
avec recherche {adv} [s'exprimer, être vêtu]gewählt [sich ausdrücken, kleiden]
se pâmer {verbe} [vieilli] [s'évanouir]ohnmächtig werden [wegen großer Emotionen]
dégénérer en qc. {verbe} [s'aggraver]zu etw.Dat. eskalieren [ausarten]
installation {f} [objet(s) mis en place]Anlage {f} [technische Vorrichtung, Einrichtung]
s'offrir qc. {verbe} [s'acheter qc.]sichDat. etw. gönnen
s'accorder qc. {verbe} [s'octroyer]sichDat. etw.Akk. gönnen
se faire du mouron {verbe} [fam.] [s'inquiéter]sichDat. Sorgen machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=to+get+away+%5Bfrom+s+o+or+s+th%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung